Читаем За стеклом [Коламбия-роуд] полностью

— Куда катится мир? — посетовал Добряк. — В последнее время не успеешь отвернуться от двери, как на коврик падает какая-то рекламная бумажка.

— Да уж, это проблема, — согласилась я.

— А как насчет гостиной? Кто-нибудь уже застолбил ее?

— Освежитель воздуха, — сказала я без особой гордости. — И лестницу тоже.

— Остается только ваша спальня.

Так я и знала, что этим кончится. Расспросы Добряка меня не особо волновали, но было немного неловко признать, что спонсором камеры, установленной в нашей со Слимом спальне, стала фирма — производитель презервативов. Неловкость усилилась: Добряк явно пожалел, что не остановился на лестнице.

— Извини, — сказала я. — Ты сам спросил. Смотреть особо не на что: мы передвинули кровать так, что зрителям видны только наши пятки. Кому это интересно?

Повисла неловкая пауза. Я вернулась к ногтям, почти стыдясь того, как здорово мы тут устроились.

— Ваш домовладелец владеет даром убеждения. — Добряк Уильям ждал, пока я подниму взгляд. Лицо его вдруг посерьезнело.

— Слушай, по-моему, ты что-то от меня скрываешь.

— А разве ребята тебе ничего не рассказали? — Похоже, Вилли удивился, но постарался скрыть это, в очередной раз уставясь на веб-камеру.

— Вилли, давай выкладывай.

— Про Фрэнка Картье много чего болтают, просто…

— Продолжай, — попросила я, когда Добряк вновь умолк.

— Скорее всего, обычные сплетни. Городские легенды. Забудь, что я заговорил про это. — Я поняла, что цветочник намерен оставить все как есть, и он не сказал бы ни слова, если бы кончик пилки для ногтей не вдавился Вилли в шею.

— Говори, — промурлыкала я ему на ухо.

22

Я нуждалась в шоколаде не меньше, чем Вилли — в свежем воздухе. Когда я пошла провожать Добряка, его ногти выглядели куда лучше прежнего, а я приободрилась, обнаружив, что в газетном киоске продаются также кондитерские изделия. Выставленные в корзинке шоколадные яйца слегка смахивали на пучок веб-камер, но меня это не остановило, и я взяла парочку.

Надо полагать, парни издалека наблюдали за нашей калиткой, выжидая подходящий момент для возвращения, поскольку, когда я пришла, они уже сидели дома. Слим в гостиной гонял Мисти по лесам, а мой брат, судя по всему, наблюдал за обоими. Подслушанный обрывок их беседы заставил меня задержаться в коридоре.

— Я слыхал, что для этого нужно десять секунд продержать нажатыми обе клавиши, а затем заставить ее выполнить рывок на себя. — Голос Павлова едва перекрывал грохот барабанов музыкального сопровождения и тяжелое сопение Мисти.

До меня донесся удрученный вздох Слима.

— Сейчас не время для выкрутасов, — ответил он. — Пойми, на нас смотрит другая Мисти. Что подумает противник, если мы вдруг выкинем этакий фортель? Непохоже на устрашающий маневр, верно?

— Откуда мне знать? Может, она покраснеет и убежит.

Слим раздраженно пощелкал языком, словно Павлов уже заколебал его своими приставаниями.

— Дай я сначала улажу это дельце, — сказал он моему брату, — а уж потом все остальное.

— Кажется, моя Мисти и впрямь на это способна. А может, и обе? Представляешь, если они могут сделать это друг с дружкой? Вместе, в грязи и поту? Ой, мамочки! Я всегда жалел, что программисты не наделили такой способностью Лару Крофт.

— Какой способностью? — спросила я. Стоя на пороге, я смотрела, как мальчишки прячут глаза. — Мне казалось, Лара умеет практически все.

— Циско! — Мой брат вытянулся в струнку, но затем, вновь сгорбившись, забился в угол дивана. — Мы и не слышали, как ты вошла.

— Похоже на то. — Я царапнула пальцем по верхушке шоколадного яйца, сдергивая узкую полоску фольги. — Не стесняйтесь, мальчики. Зачем сдерживаться в присутствии малютки Циско?

Приостановив игру, Слим постарался защититься улыбкой. Затем он оценил выражение моего лица, и улыбка, кажется, погибла на месте. Он прочистил горло:

— Павлов предлагал различные способы расширить возможности Мисти.

— В стратегическом смысле, — пояснил мой брат. — Ничего особенного.

Надкусив верхушку яйца, я подцепила на язык немного начинки.

— Мне тут рассказали кое-что про Фрэнка Картье. По-вашему, тоже «ничего особенного»?

Этот простой вопрос, казалось, заставил все тени выползти из углов комнаты, — словно кто-то включил прожектор, наставив его на диван. Слим поинтересовался, что именно я слышала.


— Черт побери, ты сам прекрасно все знаешь, — ядовито прошипела я. — Похоже, это знают все вокруг, кроме меня. Знаменитая история про нашего домовладельца и его подручного, который совсем недавно побывал в этом доме! И у которого, между прочим, наверняка имеется свой комплект ключей!

В этом месте Павлов не вытерпел и вмешался:

— Картье нанял Кензо, чтобы тот следил за имуществом.

— А заодно и за жильцами, — добавила я. — Добряк Уильям все мне рассказал.

— Напрасно Вилли это затеял, — посетовал мой брат. — К чему распространять подобные дикие сказки?

— Которую из сказок ты конкретно слышала? — Слим уже поднимался на ноги, в явном замешательстве сунув обе руки глубоко в карманы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза