Читаем За столом со смертью полностью

— Я хочу, чтобы вы знали, сегодня на ужине меня пытались отравить, — после этих его слов у присутствующих послышались многочисленные ахи. — Но благодаря моей бдительности, этого не произошло. Сейчас же я советую вам разойтись по комнатам и закрыться в них до утра.

В отличии от гостей сам детектив был совершенно спокоен и даже слегка в приподнятом настроении: во-первых, он чувствовал приближение разгадки; во-вторых, ощущал свою защищённость за запертой дверью, усиленную наличием у него пистолета Джеймса, данного ему Самантой на время. Кроме того, он не был по жизни боязливым человеком, и почти никогда не испытывал в своей жизни панического страха.

Кровь на руках Гордона Хартмана

I

На следующий день Луи составил список, согласно порядку которого он должен был всех опросить про компанию Гордона Хартмана. Первыми в списке были Билл и его жена. Увидев детектива, Билл, затаивший злобу на него с прошлого раза, сказал:

— Да вы к нам как к себе домой ходите, мистер Паскаль.

Луи же, пропустив мимо ушей эту колкость, спокойно обратился к супругам:

— Мистер и миссис Бауэрс, что вам известно о компании Гордона Хартмана?

— Мне решительно ничего, — сказала Эмма.

Билл же, наоборот, как старший сын, должен был быть хорошо осведомлённым.

— Это компания конкурентов моего отца, которая без объявления начала войну с ним.

Луи усмехнулся:

— Но ведь это ваш отец хотел её разорить!

— Это бизнес. А бизнес — это война. Здесь без жертв не обойтись.

— Вы знаете Гордона лично? — спросил детектив.

Билл отрицательно покачал головой.

— Нет. В лицо его знал только отец.

Неожиданно Луи обратился к Эмме:

— Ну, а вы, Эмма?

— Нет, я даже о самой этой компании впервые слышу.

Детектив сказал Биллу:

— Согласно одной из моих версий, компания заплатила кому-то из гостей, чтобы тот убил Джеймса. Вам никто не кажется подозрительным? Может, кто-нибудь крутился рядом с вашим отцом в день убийства?

— Мне кажется подозрительным Джим Уотсон, помощник отца по работе. Он долгие годы обкрадывал его. Такой человек согласился бы на что угодно ради денег, — закончил Билл.

Луи направился к выходу.

— Спасибо, пока у меня всё.

Выйдя из комнаты, он не побежал к Джиму, ведь следующей по списку шла Саманта.


II

Её комната располагалась совсем рядом с комнатой Билла.

— Миссис Бауэрс, — обратился он к Саманте, — у меня есть версия, что в доме находится подкупленный человек компании Гордона Хартмана. Вы не знаете, кто бы это мог быть?

Женщина наморщила лоб:

— Даже не знаю… Самый подозрительный, мне кажется, Джон. Я его лично не знаю, может, поэтому он кажется мне странным.

— Хорошо, спасибо, миссис Бауэрс.


III

Луи вышел из комнаты и направился к Питеру. К счастью, в этот раз тот был у себя, а не в мастерской.

— Мистер Бауэрс, — сказал детектив, открыв дверь, — что вам известно про компанию Гордона Хартмана?

Питер оторвался от книги:

— А, это та, которую хотел разорить отец? Ну, про неё я много у него узнал. Её основатель, Гордон — бывший одноклассник отца. Его компания была престижной, пока из-за какого-то скандала не обанкротилась. Гордон всегда завидовал отцу и решил выставить его виновным. А отец в отместку решил скупить компанию Гордона. Потом нам начали приходить гневные письма с угрозами, а дальше они убили нашу собаку.

Луи спросил:

— Ваш отец не обращался в полицию?

— Нет, — покачал головой Питер. — Он считал, что в этом нет смысла.

— Даже после убийства вашей собаки и записки, что то же самое будет и с ним?

— Да. Он был уверен, что никто не сможет ему навредить.

Детектив вздохнул:

— Ясно. Вам никто из гостей не кажется подозрительным?

— Дженни Дули. Она вроде как мамина подруга, но при этом до праздника я ни разу их вместе не видел, а еще она постоянно разговаривает по телефону, как будто кому-то что-то докладывает.

Луи поблагодарил Питера и попрощался с ним.


IV

Детектив направился к Розалин и Вольдемару Гризли. Постучавшись, он вошел к ним в комнату.

— Здравствуйте, мистер Паскаль, — сказала Розалин.

— Добрый день, — поздоровался и Вольдемар.

Луи сел в кресло.

— Мистер и миссис Гризли, вам известно что-нибудь о компании Гордона Хартмана?

— Нет, — сказала супруга. — Мне ничего не известно.

Вольдемар согласился с женой:

— Мне, в общем-то, тоже. Единственное, я брал у них в банке кредит по крайне невыгодным условиям.

Детектив спросил:

— Розалин, возможно, Джеймс рассказывал вам что-нибудь об этом человеке?

Женщина задумалась.

— Теперь я начинаю припоминать. Кажется, он хвастался, что почти разорил его компанию. Но больше Джеймс мне ничего не говорил.

— Ясно, — произнес Луи. — И ещё: никто из присутствующих на празднике не кажется вам подозрительным?

Вольдемар, не задумываясь, ответил:

— Билл. Мне кажется, его слишком заботят деньги отца. Пять с половиной миллиардов долларов переходят к нему после смерти Беллы. Уж он точно мог бы это сделать.

Розалин его перебила:

— Да что ты такое говоришь? Билл — преданный сын, он ни за что не пошел бы на такое!

— А я говорю, он сделает что угодно ради денег.

Детектив вышел из комнаты, оставляя супругов спорить о том, мог ли Билл убить своих родителей.


V

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература