— Я хочу, чтобы вы знали, сегодня на ужине меня пытались отравить, — после этих его слов у присутствующих послышались многочисленные ахи. — Но благодаря моей бдительности, этого не произошло. Сейчас же я советую вам разойтись по комнатам и закрыться в них до утра.
В отличии от гостей сам детектив был совершенно спокоен и даже слегка в приподнятом настроении: во-первых, он чувствовал приближение разгадки; во-вторых, ощущал свою защищённость за запертой дверью, усиленную наличием у него пистолета Джеймса, данного ему Самантой на время. Кроме того, он не был по жизни боязливым человеком, и почти никогда не испытывал в своей жизни панического страха.
Кровь на руках Гордона Хартмана
I
На следующий день Луи составил список, согласно порядку которого он должен был всех опросить про компанию Гордона Хартмана. Первыми в списке были Билл и его жена. Увидев детектива, Билл, затаивший злобу на него с прошлого раза, сказал:
— Да вы к нам как к себе домой ходите, мистер Паскаль.
Луи же, пропустив мимо ушей эту колкость, спокойно обратился к супругам:
— Мистер и миссис Бауэрс, что вам известно о компании Гордона Хартмана?
— Мне решительно ничего, — сказала Эмма.
Билл же, наоборот, как старший сын, должен был быть хорошо осведомлённым.
— Это компания конкурентов моего отца, которая без объявления начала войну с ним.
Луи усмехнулся:
— Но ведь это ваш отец хотел её разорить!
— Это бизнес. А бизнес — это война. Здесь без жертв не обойтись.
— Вы знаете Гордона лично? — спросил детектив.
Билл отрицательно покачал головой.
— Нет. В лицо его знал только отец.
Неожиданно Луи обратился к Эмме:
— Ну, а вы, Эмма?
— Нет, я даже о самой этой компании впервые слышу.
Детектив сказал Биллу:
— Согласно одной из моих версий, компания заплатила кому-то из гостей, чтобы тот убил Джеймса. Вам никто не кажется подозрительным? Может, кто-нибудь крутился рядом с вашим отцом в день убийства?
— Мне кажется подозрительным Джим Уотсон, помощник отца по работе. Он долгие годы обкрадывал его. Такой человек согласился бы на что угодно ради денег, — закончил Билл.
Луи направился к выходу.
— Спасибо, пока у меня всё.
Выйдя из комнаты, он не побежал к Джиму, ведь следующей по списку шла Саманта.
II
Её комната располагалась совсем рядом с комнатой Билла.
— Миссис Бауэрс, — обратился он к Саманте, — у меня есть версия, что в доме находится подкупленный человек компании Гордона Хартмана. Вы не знаете, кто бы это мог быть?
Женщина наморщила лоб:
— Даже не знаю… Самый подозрительный, мне кажется, Джон. Я его лично не знаю, может, поэтому он кажется мне странным.
— Хорошо, спасибо, миссис Бауэрс.
III
Луи вышел из комнаты и направился к Питеру. К счастью, в этот раз тот был у себя, а не в мастерской.
— Мистер Бауэрс, — сказал детектив, открыв дверь, — что вам известно про компанию Гордона Хартмана?
Питер оторвался от книги:
— А, это та, которую хотел разорить отец? Ну, про неё я много у него узнал. Её основатель, Гордон — бывший одноклассник отца. Его компания была престижной, пока из-за какого-то скандала не обанкротилась. Гордон всегда завидовал отцу и решил выставить его виновным. А отец в отместку решил скупить компанию Гордона. Потом нам начали приходить гневные письма с угрозами, а дальше они убили нашу собаку.
Луи спросил:
— Ваш отец не обращался в полицию?
— Нет, — покачал головой Питер. — Он считал, что в этом нет смысла.
— Даже после убийства вашей собаки и записки, что то же самое будет и с ним?
— Да. Он был уверен, что никто не сможет ему навредить.
Детектив вздохнул:
— Ясно. Вам никто из гостей не кажется подозрительным?
— Дженни Дули. Она вроде как мамина подруга, но при этом до праздника я ни разу их вместе не видел, а еще она постоянно разговаривает по телефону, как будто кому-то что-то докладывает.
Луи поблагодарил Питера и попрощался с ним.
IV
Детектив направился к Розалин и Вольдемару Гризли. Постучавшись, он вошел к ним в комнату.
— Здравствуйте, мистер Паскаль, — сказала Розалин.
— Добрый день, — поздоровался и Вольдемар.
Луи сел в кресло.
— Мистер и миссис Гризли, вам известно что-нибудь о компании Гордона Хартмана?
— Нет, — сказала супруга. — Мне ничего не известно.
Вольдемар согласился с женой:
— Мне, в общем-то, тоже. Единственное, я брал у них в банке кредит по крайне невыгодным условиям.
Детектив спросил:
— Розалин, возможно, Джеймс рассказывал вам что-нибудь об этом человеке?
Женщина задумалась.
— Теперь я начинаю припоминать. Кажется, он хвастался, что почти разорил его компанию. Но больше Джеймс мне ничего не говорил.
— Ясно, — произнес Луи. — И ещё: никто из присутствующих на празднике не кажется вам подозрительным?
Вольдемар, не задумываясь, ответил:
— Билл. Мне кажется, его слишком заботят деньги отца. Пять с половиной миллиардов долларов переходят к нему после смерти Беллы. Уж он точно мог бы это сделать.
Розалин его перебила:
— Да что ты такое говоришь? Билл — преданный сын, он ни за что не пошел бы на такое!
— А я говорю, он сделает что угодно ради денег.
Детектив вышел из комнаты, оставляя супругов спорить о том, мог ли Билл убить своих родителей.
V