Читаем За столом со смертью полностью

— Раз вы детектив, значит, вы что-то расследуете. Мне хочется узнать, что? — спросила рассудительная девочка.

— Вы совершенно правы, мадемуазель. Я занимаюсь расследованием убийства хозяина этого особняка, Джеймса Бауэрса.

— Как? Его убили?! — широко раскрыла глаза Элизабет.

— Да, вчера вечером он был отравлен, а вы куда-то пропали.

Беглянка прикусила губу.

— Я ушла в гости к подруге, мы еще давно договорились встретиться у нее, до приезда сюда. А маме я написала записку.

— А как же вы покинули поместье, не оставив следов?

— Я вышла через подземный туннель.

Луи насторожился:

— Какой еще туннель?

— В доме есть подземный туннель на случай лавины. Он начинается в винном погребе и ведет в банк мистера Бауэрса.

— То есть в дом можно попасть через него? — спросил детектив.

— Нет, дверь открывается особыми ключами, они есть только у Беллы и Джеймса… Были у Джеймса.

— Значит, убийца не мог проникнуть в дом через этот ход. Но как тогда ключи оказались у вас?

— Я поняла! — вмешалась Катрин. — Джеймс попросил меня принести пару бутылок вина для гостей, а я оставила связку ключей на тумбочке в своей комнате. От винного погреба и туннеля разные ключи, но хозяева мне доверяют, поэтому дают сразу всю связку.

— Да, я взяла их на тумбочке, — подтвердила Элизабет.

— А нельзя ли сделать копию? — спросил Луи.

— Нет, — покачала головой Катрин. — Мистер Бауэрс специально заказал такие ключи, слепки с которых сделать нельзя. А для особой надежности все двери там сделаны самозапирающимися.

— Ясно. Мадемуазель Элизабет, ключи еще у вас?

Девочка проверила содержимое кармана и сказала:

— Да, вот.

Детектив забрал связку.

— Хорошо, сейчас я схожу по этому коридору в банк и обратно.

— А зачем? — спросила Элизабет. — Там нет ничего интересного. Плесень как плесень.

— Но все же мне нужно провести следственный эксперимент. — Луи попрощался с собеседницами и вышел из комнаты.


III

Преодолев две лестницы, детектив предстал перед дверью в винный погреб. Он достал из кармана ключи и, вставив нужный в замочную скважину тяжелой двери, несколько раз провернул его и вошел внутрь. В полутемном прохладном помещении были расставлены ящики с вином. Луи поразился количеству бутылок и машинально начал пересчитывать их, но сбился на семьдесят восьмой.

Тут детектив вспомнил про цель своего визита и направился к двери в подземный туннель. Отворив и ее, он очутился в темном, холодном, да вдобавок еще и сыром коридоре. Хотя Джеймс Бауэрс в свое время провел туда освещение, большинство из лампочек уже перегорело или светило очень тускло. Было видно, что коридором пользовались крайне редко. Луи, вооружившись фонариком, отправился в неизвестность. На стенах обильно росла плесень вперемешку с паутиной, а туннелю не было видно конца. Детектив встретил с десяток сороконожек, которых лишь по чистой случайности он умудрился не раздавить.

Дверь, ведущая в банк, хоть и была ржавой, но тем не менее с виду казалась более надежной, чем две предыдущие. «Что ж, банк он и есть банк», — подумал Луи. Отперев дверь, детектив очутился в крохотном закутке, никак не похожем на помещение солидного банка. Но, открыв следующую, он увидел уже привычную для банка картину. Слева от выхода располагалась огромная дверь в хранилище, и мужчины в форме, охранявшие его, подошли к Паскалю.

— Сэр, вам сюда нельзя, — рослый и загорелый, видимо, португалец взял Луи под руки.

— Я частный детектив, расследую дело об убийстве Джеймса Бауэрса.

— Его убили? — у второго парня, судя по акценту, немца, расширились глаза от удивления. — Но почему не сообщили в банк?

— Делу не хотят давать огласку. По крайней мере, до вскрытия завещания, — объяснил Луи. — А сейчас, извините, я должен идти, преступник сам себя не поймает. Кстати, я надеюсь, этот разговор только между нами?

— Да, конечно, — кивнул головой португалец.

— До встречи, господа. — Луи направился к выходу.

Детектив вышел из банка и уже обычной дорогой вернулся в поместье Бауэрсов. Он никогда прежде не был в Люксембурге, и эта маленькая, но красивая и уютная страна ему сразу очень понравилась.

Придя в особняк, Луи первым делом решил расспросить Беллу о подземном туннеле. Женщина, не щадя свое и так довольно изношенное здоровье, пила на террасе крепкий кофе, а рядом с ней сидела Катрин. Они разговаривали, но, заметив детектива, замолчали.

— Мисс Бауэрс, не могли бы вы уделить мне пару минут?

— Да, конечно, мистер Паскаль. Желаете кофе? Всегда любила сидеть здесь по утрам. Правда, раньше рядом со мной был Джеймс…

Детектив про себя отметил, что количество пустых пузырьков из-под валерьянки дало о себе знать, наконец появился результат, ведь раньше женщина заливалась слезами при любом упоминании о покойном супруге.

— Мисс Бауэрс, наш разговор касается убийства, я бы попросил…

Белла его перебила:

— Да, конечно. Катрин, душка, сегодня у тебя выходной. Побудь с дочерью.

— Но не покидайте особняк, — напомнил Луи о запрете.

— Спасибо, мисс Белла, — Катрин встала с кресла и зашла в дом.

Детектив сел на ее место.

— Мисс Бауэрс, сделать подземный туннель из поместья в банк была идея Джеймса, верно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература