— Будут еще и другие. Продолжайте только заниматься малышкой.
Он оттолкнул деньги.
— Я взялся за это дело ради справедливости. Я уже очень долгое время жду, что появится человек, достаточно ловкий и сильный, чтобы свалить и рассчитаться с Киллино. Я не хочу, чтобы мне платили, когда мне предлагают место в первом ряду. Мне что-то говорит, что вы и есть тот человек, и вы обязательно поймаете Киллино.
— Я тоже так думаю, — ответил я, пожимая ему руку. После его ухода я сел у окна и стал наблюдать за действиями рыбаков, готовивших суда к выходу в море. Я думал о мисс Бондерли, и чем больше я думал, тем больше мне становилось не по себе. Я снова видел ее лежащей на песке в тот момент, когда я жарил для нас котлеты. Как это было уже далеко! Я видел дьявольскую рожу Бата и Киллино, говорившего ему: «Ты смог бы заняться этим»?, и ответ:
«Я всегда могу попробовать!». Я чувствовал себя неважно. Последующие три часа прошли медленно, и когда наступила ночь, я был уже в очень плачевном состоянии.
Около восьми часов Тим принес мне вечернюю газету. Информация об убийстве Херрика была помещена на первой странице. Там же была и фотография мисс Бондерли. Она выглядела на ней очень хорошо. В газете ее окрестили «мисс убийца».
Я прочитал ее признание. Было совершенно ясно, что все притянуто, как говорят, за уши и совсем не походило на правду.
Получалось, что она сказала, что мы вместе вернулись в отель и много выпили. Я был, как ей показалось, зол, потому что Херрик пытался заставить меня покинуть город, и я угрожал ему. Она сказала, что подтолкнула меня к тому, чтобы я позвонил Херрику, полагая, что мои угрозы лишь простой блеф. Но я позвонил и пригласил Херрика к себе в номер. Он вскоре пришел, но в тот момент я был уже совершенно пьян. Мы с ним поспорили, Херрик рассердился и завязалась драка. Мисс Бондерли, якобы, ударила Херрика по голове моим револьвером, и, падая, он разбил себе череп о камин. Потом мы совсем отключились под влиянием выпитого и обнаружили труп только на следующее утро.
Мисс Бондерли подписала это свое признание. Подпись на фото была дрожащей и неразборчивой. При виде этой подписи мне сделалось плохо, я едва держался.
Вскоре Тим сказал мне, что Девис и Митчел ожидают меня в конце пристани.
Я вышел из дома и направился в указанном направлении. Была светлая ночь, и звезды отражались в спокойных водах моря. Вблизи никого не было видно. В конце пристани я заметил Девиса в компании с крупным парнем. Я подошел к ним.
— Вот Митчел, — сказал Девис.
Я внимательно рассматривал вновь прибывшего, и он тоже изучал меня. По-моему, вид у него был неопасный.
— Я Честер Кен, — отрекомендовался я, переходя сразу же К делу. — Что ты на это скажешь?
Он судорожно проглотил слюну. Взгляд его переходил с меня на Девиса и обратно.
— А что вы хотите, чтобы я сказал? — спросил он не совсем уверенно.
— Ну, хотя бы, что ты в восторге. Он вдруг поднял руки вверх.
— О'кей! — сказал он.
— Брось. Тебе совсем незачем меня бояться. Но если ты станешь — хитрить, тогда у тебя не останется времени, чтобы испугаться. Понял?
Он, несомненно, понял. Я видел, как Денис укоризненно посмотрел на меня.
— Вам совершенно незачем запугивать нас, — сказал Девис; — Мы сами хотим оказать вам услугу.
— Что ты скажешь о возможности отомстить Флагерти и получить сверх того еще пятьсот долларов? — спросил я Митчела.
— А что мне надо будет сделать? — в его голосе чувствовался интерес.
— Ответить пока на несколько вопросов. Где ты живешь?
Он сказал адрес.
Я посмотрел на Девиса.
— Это в пяти минутах отсюда, — сообщил тот.
— Мы сейчас отправимся туда, Митчел, и не вздумай шутить!
— Никакой опасности, вам незачем волноваться. Мы сели в машину Девиса и отправились по указанному Митчелом адресу. Он проводил нас в салон. Обстановка была в нем вполне приличная.
— Ты один? — спросил я.
— Да, — ответил он, почему-то моргая.
— Другими словами, твоя жена ушла с Флагерти? Он побледнел и сжал кулаки.
— Ладно, — проговорил я. — Мы в курсе дела, да и ты ведь тоже. Ты хочешь отомстить ему, не так ли? Мы поможем тебе в этом.
Он достал бутылку с виски, налил три стакана, и мы уселись за стол.
Митчелу было приблизительно лет сорок пять. Его толстое лицо было покрыто веснушками. Черты лица были правильными, но выражение мрачное.
— В чем заключается твоя работа в тюрьме? — спросил я, когда мы устроились за столом.
— Я сторожу этаж «Д».
— А на каком этаже находится мисс Бондерли? Он захлопал веками, посмотрел на Девиса, который отвел глаза, и снова перевел взгляд на меня.
— Но вы, кажется, говорили о пяти сотнях?
— Точно, — ответил я, протягивая ему сотню долларов. — Вот это тебе для начала. Остальное получишь, когда скажешь то, что я хочу знать.
Он кивнул, вертя деньги в руках.
— Она на этаже «А».
— Где это?
— На самом верху.
— Возьми карандаш и бумагу и нарисуй план тюрьмы. Он послушался. Мы курили и потихоньку потягивали виски в ожидании, когда он закончит рисунок.