Читаем За все с тобой рассчитаюсь полностью

– Да, – продолжал я. – Но вернемся к Херрику. Он был женат?

– Нет. Он жил в апартаментах. С ним жил и прислуживал ему один парень, некий Гилес. Могу дать вам его адрес, если хотите.

– Где это?

– Маклин авеню. Но вы из него ничего не вытянете. Я с ним пытался говорить, но он сказал, что ничего не знает – Со мной он, может быть, заговорит. Полагаю, мне надо сделать несколько визитов. – Я встал.

– Но вас еще ищут, – напоминал Девис, – а сейчас около полуночи.

– Мы вытащим их из постели.

– Кто это мы?

– Вы и я. Ну да, я увезу вас с собой. Они ведь не рассчитывают видеть меня в вашей компании.

Он снова достал гребенку и провел по волосам.

– Послушайте, ваша идея совсем не гениальна, – проговорил он. – Не надо, чтобы знали, что я в деле. На что я буду похож, если вас обнаружат вместе со мной?

Я улыбнулся ему.

– В дорогу. Мы все же поедем вместе. Маклин авеню, для начала, и Бредшоу авеню потом. У вас есть машина? Он кивнул.

– Отлично. Я спрячусь в кабине под покрывалом. Филки, таким образом, оставят нас в покое, и мы сделаем хорошую работу.

– Конечно, я всегда смогу сказать, что попросту не знал, что вы находитесь там. – Его лицо при этих словах прояснилось. – О'кей! Поехали!

***

Я растянулся на полу старого «форда» Девиса под покрывалом. Пот струился по лицу и пропитал всю мою одежду.

Девис также заметил, что на нем нет ни одной сухой нитки.

– Боже мой! – воскликнул он. – Тут же кругом полиция. Через секунду они нас вытащат отсюда!

– Не имеет значения. У них ведь нет никаких шансов захватить меня. Я здесь хорошо спрятан.

– Но не я, – проворчал Девис. Он вдруг резко затормозил. – Ну, кажется, на этот раз все. Они делают мне знаки.

– Не расстраивайтесь, – сказал я, нащупывая свой револьвер. – Может, они просто хотят узнать, который час? Ведь вы знаете фликов. – Молчите же, – прошептал он трагическим голосом. Я стал терпеливо выжидать.

– Какого черта вы здесь делаете! – загремел голос у дверцы.

– Хелло, Маси! – сказал Девис. – Я только пересек улицу. А этого парня вы поймали?

– Поймаем, – ответил голос. – Куда вы едете?

– Я возвращаюсь к себе. Могу я ехать?

– Да, но если вы получите пулю, не обвиняйте в этом меня. Сегодня ночью улицы небезопасны.

– Кому вы это говорите! – воскликнул Девис. – В течение двадцати минут у меня было двадцать сердечных приступов. Флик рассмеялся.

– Во всяком случае, не развивайте большой скорости. Доехав до конца улицы, вы будете уже в безопасности. В этом районе драка закончилась: этот негодяй – просто человек-невидимка.

– Спасибо за предупреждение, – сказал Девис, отъезжая. – До скорого свидания. Мы отъехали от флика.

– Уф! – вырвалось у Девиса. – Меня до сих Пор трясет.

– Вам просто не хватает тренировки, – сказал я. – А как идут дела?

– Флик сделал знак, чтобы меня пропустили. Полиция находится на этой улице повсюду. Если они дежурят у Херрика, нам лучше будет убраться.

– Лучше сделайте хороший глоток и успокойтесь, – сказал я, протягивая ему бутылку с виски, которую мы захватили, когда уходили от Тима.

Послышалось бульканье.

– Мне это, действительно, нужнее, чем вам, – заметил Девис, небрежно бросив бутылку обратно.

Бутылка, направленная в мою сторону, задела меня по черепу.

– Эй там! Вы что, хотите оглушить меня?

– Такого желания у меня нет, – сказал Девис. – Вы уже можете вылезти, фликов больше не видно.

Я отодвинул покрывало, сел и стал вытирать лицо. Огляделся вокруг. Мы находились на узкой улице, окаймленной вдоль тротуаров красивыми цветами.

– Подъезжаем, – сказал Девис. – Это на следующей улице. Вдруг из-за угла стремительно выскочил закрытый «плимут».

Девис резко свернул вправо. Плимут проскочил мимо на расстоянии двух дюймов от нас и исчез.

– Как торопится этот болван! – закричал Девис.

– Может, он едет на важное свидание, – успокоил я его. – Не обращайте внимания на такие мелочи.

Мы свернули направо и остановились перед небольшой виллой.

– Вот дом Херрика, – сказал Девис. – Вы хотите, чтобы я вошел вместе с вами? Я покачал головой.

– Будет лучше, если нас не будут видеть вместе.

– Это, конечно, верно, – согласился он, подбирая бутылку и нежно гладя ее. – У меня в это время будет чем развлечься.

Я вышел из машины и направился к дому. Света в окнах не было видно. Я нажал на звонок. Прошло некоторое время, но дверь никто не открывал. Я подумал, что Гилес, вероятно, спит. После пятиминутного ожидания я был уверен, что дом пуст.

Девис высунул голову в окно.

– Сломайте дверь, – посоветовал он.

Вид у него при этом был немного шалый.

Я внимательно оглядел все окна. Свет луны, падающий на них, позволял смутно различить внутренность комнаты. Виден был большой письменный стол. Ящики были выдвинуты, и бумаги валялись на полу. Одно из кресел было опрокинуто.

– Эй! – крикнул Девис. – Подойдите сюда!

Я не двинулся с места и он, не переставая ворчать, вытащил свою массу из машины и подошел ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы

Джеймса Кейна наряду с Дэшилом Хэмметом и Раймондом Чандлером некоторые критики называют одним из основателей «крутой» школы в классическом американском детективе. В настоящем издании собраны «засветившиеся» в списках бестселлеров романы Кейна «Почтальон всегда звонит дважды», «Двойная страховка», «Серенада», «Бабочка» и «Растратчик», а также ряд рассказов. «Все беды от женщин» — так можно было бы охарактеризовать сюжетную схему, которую автор использовал в большинстве своих книг. Однако у Кейна никогда до конца не ясно, кто кого искушает, ангел перед нами или демон в ангельском обличье. Любовные отношения между героями романов Кейна — это всегда огонь, страсть, кровь и… предательство.Любители детективов найдут в романах Кейна захватывающую интригу, напряженное действие и возможность проявить свои дедуктивные способности; поклонники любовных романов погрузятся в пучины темной страсти; не оставят равнодушными произведения Дж. Кейна и увлекающихся психологической — «серьезной» литературой.Роман «Почтальон всегда звонит дважды» публикуется в новом переводе.СОДЕРЖАНИЕ:Почтальон всегда звонит дважды.Двойная страховка.Серенада.Растратчик.Бабочка.Рассказы:— Младенец в холодильнике,— Труп на рельсах,— Девушка под дождем,— Побег,— Пастораль.

Джеймс Кейн , Джеймс Маллахэн Кейн

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы