Читаем За все с тобой рассчитаюсь полностью

Он посмотрел, в свою очередь, в окно, увидел то же, что и я, и отступил на шаг. – Можно подумать, что кто-то обшарил комнату. – Он вытащил расческу и старательно расчесал свои волосы. – Виски Тима превосходно, я пойду сделаю еще глоток. Я чувствую себя немного нервным.

Я разбил стекло возле ручки шпингалета и открыл окно.

– Что вы делаете? – с ужасом проговорил Девис.

– Инспекционный осмотр.

– Я останусь здесь, и если появится флик, дам вам сигнал клаксоном, – сказал Девис, направляясь обратно к машине.

– Только больше не трогайте бутылку, – посоветовал я ему. – Так будет лучше.

Я внимательно осмотрел комнату. Было совершенно очевидно, что ее кто-то очень тщательно обшарил. Все было перевернуто. Даже обивка кресел и дивана была сорвана. Я обошел дом. То же самое было и в других комнатах.

На первом этаже в спальне я обнаружил мужчину, одетого в белую пижаму. Он лежал поперек кровати с раздробленным затылком. Он, конечно, был мертв, но рука у него была еще теплой. Убийца, вероятно, захватил его в постели.

Я вышел из комнаты, спустился вниз, открыл дверь и позвал Девиса. – Поднимитесь сюда и посмотрите!

Мы поднялись вместе, и он осмотрел труп.

– Это Гилес, – сказал он с Гримасой. – Бог мой Нам лучше поскорее убраться отсюда!

– Он умер всего несколько минут назад, – сказал я, рассматривая труп.

– Здесь, возможно, замешан «плимут», который едва нас не опрокинул.

– Откуда я знаю? – возразил Девис, спускаясь по лестнице. – Но если Флагерти застанет нас здесь, то мы погибли!

– В этом вы правы.

Мы бегом спустились по лестнице и вышли из дома.

Ночь была спокойной, и прожекторы не шарили больше по небу. Воздух был теплым, без малейшего дуновения ветерка. Выстрелы прекратились, и над городом стояла тишина.

Мы вернулись к машине.

– Вы определенно лишились хорошей статьи, – сказал я, с улыбкой глядя на Девиса.

– Ничего, я подожду, пока обнаружат преступника, – сказал он спокойно, запуская мотор. – Я не хочу рисковать, предвосхищая события. Они могут меня обвинить в этом убийстве.

Мы быстро отъехали.

***

– Это тут скрывается Броди? – спросил я, когда Девис остановился возле большого дома на Маклин авеню.

– Напротив, – ответил он. – У меня больше нет желания останавливаться около домов с мертвецами. Боже мой! Это было просто безумием. Если бы нас увидели флики!

– Не думайте больше об этом, – прервал его я, выходя из автомобиля. – Покажите мне дом и не расстраивайтесь так.

– Расстраиваться? – переспросил он. – Вы слишком слабо выражаетесь. Я не люблю обнаруживать трупы раньше полиции. Это довольно рискованно…

Мы пересекли улицу. Где-то раздался звук мотора.

Девис остановился.

– Вы слышите? – он схватил меня за руку.

– Идите! – приказал я, устремляясь вперед.

Дом Броди был расположен чуть в стороне от улицы, в саду, полном пальм и различных тропических растений. Оттуда, где мы находились, видно было немного.

Когда мы приблизились к створке ворот, по аллее проехала какая-то машина. Мы стремительно бросились в тень. Большой темный «плимут» проехал через ворота и исчез, прежде чем мы успели прийти в себя от удивления.

Но я все же смог разглядеть водителя, хотя и очень мимолетно. Занавески на окнах машины были задернуты, но они слегка колыхались на ходу, образовывая довольно широкую щель, в которую кое-что можно было увидеть. Девис же не видел ничего.

– Это очень плохо пахнет для Броди, – сказал я, устремляясь по аллее.

– Думаете, его уничтожат? – проворчал Денис, который, отдуваясь, следовал за мной.

– Похоже на то, – ответил я. – Это ведь та же машина, которая встретилась нам несколько ранее; она так же торопится, как и в первый раз. Видимо, ставка очень велика.

Вскоре мы оказались возле большого дома в испанском стиле, погруженного в темноту.

– Если Броди убит, это произведет взрыв, – задыхался Девис, поднимаясь следом за мной по ступенькам.

– У них прекрасная партия, если удается все это взвалить на мои плечи, а это они успешно проделывают.

– Вот я спрашиваю себя, что я до сих пор делаю в вашем обществе? – стонал Девис. – Если вы действительно убийца, то что же я-то такое?

– Вы об этом спросите у судьи, он вам объяснит. Я толкнул входную дверь, она отворилась.

– Это действительно выглядит весьма зловеще.

– Я туда не пойду, – сказал Девис. – Дело принимает такой оборот, который мне не нравится.

– Не волнуйтесь, – сказал я. – Оставайтесь со мной. Ведь вы же не бросите меня теперь?

– Я остаюсь, но внутрь все же не войду.

– Что это с вами делается? Может это сенсационное дело на вас так повлияло!

– Я предпочел бы раскрыть его без вас. Если же они взвалят его на вас, меня задержат, как свидетеля, или бог знает еще кого, – покачал головой Девис.

Я оставил его разговаривать с самим собой и проник в темный холл. На этот раз я прихватил из машины фонарик и исследовал помещение с его помощью.

Все пока было в порядке, но, открыв дверь в глубине коридора, я обнаружил то, что и должно было быть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы

Джеймса Кейна наряду с Дэшилом Хэмметом и Раймондом Чандлером некоторые критики называют одним из основателей «крутой» школы в классическом американском детективе. В настоящем издании собраны «засветившиеся» в списках бестселлеров романы Кейна «Почтальон всегда звонит дважды», «Двойная страховка», «Серенада», «Бабочка» и «Растратчик», а также ряд рассказов. «Все беды от женщин» — так можно было бы охарактеризовать сюжетную схему, которую автор использовал в большинстве своих книг. Однако у Кейна никогда до конца не ясно, кто кого искушает, ангел перед нами или демон в ангельском обличье. Любовные отношения между героями романов Кейна — это всегда огонь, страсть, кровь и… предательство.Любители детективов найдут в романах Кейна захватывающую интригу, напряженное действие и возможность проявить свои дедуктивные способности; поклонники любовных романов погрузятся в пучины темной страсти; не оставят равнодушными произведения Дж. Кейна и увлекающихся психологической — «серьезной» литературой.Роман «Почтальон всегда звонит дважды» публикуется в новом переводе.СОДЕРЖАНИЕ:Почтальон всегда звонит дважды.Двойная страховка.Серенада.Растратчик.Бабочка.Рассказы:— Младенец в холодильнике,— Труп на рельсах,— Девушка под дождем,— Побег,— Пастораль.

Джеймс Кейн , Джеймс Маллахэн Кейн

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы