Читаем За все с тобой рассчитаюсь полностью

– Не глупо? Не правда ли? – спросил он. – Вы понимаете, это же ведь вводит в заблуждение людей. По моему мнению, одна шляпа стоит того, что я заплатил за весь курс обучения в школе детективов. Она к тому же и очень удобна. – С этими словами он поклонился и вышел из комнаты.

– Ну и ну! – воскликнул Тим.

Он схватил бутылку с виски и налил себе порядочную порцию, после чего передал бутылку мне.

– Возьмите, – сказал он, – это вас подкрепит!

– Нет, – ответил я, отстраняя бутылку. – Я должен быть предельно внимательным к своим мыслительные способностям.

***

На следующий день, очень рано утром, Тим и я отправились в Майами, который находился в ста двадцати километрах от Парадиз-Палм. Мы поехали туда на «меркурии», и переезд наш занял не более полутора часов. Я остановил машину перед отделением Федеральной полиции, оставив Тима в машине.

Федерального инспектора звали Джек Хоскис. Эта был высокий, крепкий тип, с черными как сажа волосами, толстым мясистым лицом и хитрыми глазами. Он встал при виде меня и протянул мне свою руку поверх письменного стола.

– Я – Честер Кен, – представился я без лишних слов. Он кивнул. Было видно, что он и так уже узнал меня.

– Я могу что-нибудь для вас сделать? – спросил он. Я с ошеломленным видом смотрел на него.

– Но ведь утверждают, что я убил трех человек. Вы что, на это не реагируете?

Он покачал головой.

– Когда полиция Парадиз-Палм попросит нашей помощи, тогда мы этим займемся, – ответил он, предлагая мне сигарету. – В настоящий же момент нас это не касается.

Я снова уставился на него.

– И тем не менее, мне кажется, что вы должны были бы меня задержать…

– Не усложняйте ваше дело, – со смехом сказал он. – Не собираетесь же вы учить меня моему делу? У нас имеется смутная догадка о том, что вы здесь можете искать. – Он посмотрел в окно и добавил:

– Может быть, мы ищем одно и то же.

– Киллино, видимо, не очень-то популярен, – со смехом заметил я.

– Я никак не понимаю, как он до сих пор умудрился не совершить ни одной ошибки, – сказал Хоскис. – Мы давно наблюдаем за ним, но пока он был слишком хитер и искусно заметает все следы. Я дорого дал бы, чтобы подловить его…

– Я тоже, – сказал я, кладя на его письменный стол билет в пять долларов, который мне передал Девис. – Может быть, это вас заинтересует?

Он осторожно взял билет, осмотрел его, потом поднял брови.

– Ну и что?

– -Посмотрите же хорошенько, это не кусается. Он снова взял билет в руки и сел в кресло, которое застонало под его тяжестью. Я видел, что его заинтриговала моя настойчивость, – И где же вы его взяли?

– В Парадиз-Палм. Их там немало в обращении.

– Верно! – со злостью вдруг сказал он. Он открыл стол и вытащил из ящика пачку билетов, и, присоединив к ней тот, что я передал ему, закрыл стол.

– А они здорово похожи, а? – сказал он. – В течение нескольких месяцев мы пытаемся поймать эту шайку, но пока не смогли обнаружить ни малейшего следа. А у вас на этот счет имеются какие-нибудь подозрения? – спросил он, пристально глядя на меня.

– Может быть, я и смогу догадаться.

Он явно ожидал продолжения, но я не спешил.

– И откуда они только берутся? – продолжал он, поняв, что это признание у меня надо вырвать.

– У меня есть для вас предложение, – затянувшись сигаретой, сказал я.

– Валяйте, – с улыбкой сказал он.

Я рассказал ему про свои злоключения с момента моего появления в Парадиз-Палм. Я только умолчал о Митчеле, а также о том, где находилась мисс Бондерли, во всем же остальном я придерживался истины.

Он слушал меня очень внимательно, откинувшись на спинку кресла. Когда я кончил, он слегка присвистнул.

– Почему же этот идиот Херрик не обратился к нам? – с горечью сказал он. – Мы оказали бы ему всю необходимую помощь и помогли бы закончить начатое им расследование. Я прихожу в ужас от умников, которые всегда хотят преподнести нам уже совсем законченное дело и иногда платят за это своей жизнью.

– Но ведь я-то адресовался к вам, – осторожно заметил я.

– Чего же вы хотите? – спросил он, рассматривая меня.

– Мне осточертело платить за разбитые горшки, – сказал я, сбрасывая пепел на пол. – Я хочу, чтобы весь Парадиз-Палм взлетел на воздух. Для этого я и приехал к вам.

– Продолжайте, – с невозмутимым видом произнес он.

– Имеются два дела, касающиеся федеральной полиции: соучастие в мошенничестве, то есть в мошеннических перевозках, и в изготовлении и сбыте фальшивых денег. – А как это касается непосредственно Киллино?

– Это уже мое дело. Я передаю вам не все дело, а только его часть.

– Все же продолжайте.

– Сегодня вечером, как сегодня вечером, как мне известно, одно судно перевезет группу мужчин-кубинцев на Пижон-Кей. Они покинут Гавану около девяти часов вечера. Судно в тридцать футов длиной, без мачт, один иллюминатор разбит, и оно окрашено в темно-зеленый цвет. Мне здорово поможет, если вы этим займетесь.

– Вы в этом уверены?

– Конечно. Это дело верное!

– О'кей! Я обязательно займусь этим.

– Вот еще что. Можно сделать так, что сообщение об этом корабле, вроде бы, было получено вами от Киллино. Девис это может опубликовать. Вы согласны?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы

Джеймса Кейна наряду с Дэшилом Хэмметом и Раймондом Чандлером некоторые критики называют одним из основателей «крутой» школы в классическом американском детективе. В настоящем издании собраны «засветившиеся» в списках бестселлеров романы Кейна «Почтальон всегда звонит дважды», «Двойная страховка», «Серенада», «Бабочка» и «Растратчик», а также ряд рассказов. «Все беды от женщин» — так можно было бы охарактеризовать сюжетную схему, которую автор использовал в большинстве своих книг. Однако у Кейна никогда до конца не ясно, кто кого искушает, ангел перед нами или демон в ангельском обличье. Любовные отношения между героями романов Кейна — это всегда огонь, страсть, кровь и… предательство.Любители детективов найдут в романах Кейна захватывающую интригу, напряженное действие и возможность проявить свои дедуктивные способности; поклонники любовных романов погрузятся в пучины темной страсти; не оставят равнодушными произведения Дж. Кейна и увлекающихся психологической — «серьезной» литературой.Роман «Почтальон всегда звонит дважды» публикуется в новом переводе.СОДЕРЖАНИЕ:Почтальон всегда звонит дважды.Двойная страховка.Серенада.Растратчик.Бабочка.Рассказы:— Младенец в холодильнике,— Труп на рельсах,— Девушка под дождем,— Побег,— Пастораль.

Джеймс Кейн , Джеймс Маллахэн Кейн

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы