Читаем За все с тобой рассчитаюсь полностью

– А что, если мы сегодня вечерком поедем с тобой в Сан-Франциско и хорошенько там погуляем? – со смехом предложил я. – Настало время немножко повеселиться. Уже сколько месяцев мы здесь работаем без передышки! Что ты на это скажешь!

– О, какая чудесная мысль! – воскликнула Клэр и с блестящими от радости глазами прыгнула ко мне на шею. – А ты сможешь освободиться пораньше?

– Если мы отправимся около семи часов, будет самое время. Ты наденешь свое новое платье?

– Конечно, и ты тоже. Мне начинает надоедать видеть тебя все время в таком виде.

Раздался звонок. Это означало, что Бонес не способен справиться сам.

– Небольшая неприятность, – сказал я Клэр, целуя ее. – Ты видишь, какой я незаменимый! Как только я повернусь спиной… Она вытолкала меня наружу.

– Беги скорее, иначе ты останешься без завтрака!

Я быстро направился к станции.

Действительно, была неприятность. Большой «кадиллак» стукнулся о бетонный парапет аллеи. Крыло было помято и буфер тоже. Это была шикарная машина, и мне было жаль смотреть на ее повреждения.

Бонес стоял в стороне от машины. Его обычно улыбающееся лицо было мрачным и мокрым от пота. Он завращал глазами, увидев меня.

– Это не моя оплошность, патрон, – едва проговорил он. – Мадам не снизила скорость и стукнулась.

– Он просто ненормальный, ваш негр, – раздался твердый и пронзительный голос из машины. – Он сделал мне знак приблизиться. Я и подумала, что здесь есть место для машины.

Я сделал знак Бонесу исчезнуть и, подойдя к машине, бросил на нее взгляд.

Представительница прекрасной молодости Голливуд г? сидела за рулем. Это была темноволосая женщина, очень хорошо одетая и очень красивая, по обычному кинематографическому шаблону. Она была в ярости, и ее кожа побледнела. Это было заметно даже под слоем косметики.

– Видите, в какое состояние ваш проклятый негр привел мою машину! – завопила она, увидев меня. – Позовите мне директора, я хочу сказать ему два слова!

– Не стесняйтесь, – спокойно проговорил я. – Я хозяин, директор и служащий этой станции, и все в одном лице. Мне очень неприятно видеть такую чудесную машину в таком виде.

Она посмотрела на меня.

– Вас это огорчает? А что же должна испытывать и делать я? Уехать с улыбкой и все? Я вам гарантирую, что вскоре вы будете еще больше огорчены.

Я с большим удовольствием дал бы ей пощечину за такие слова, но, вспомнив, что клиент всегда прав, я сказал ей, что немедленно выправлю крыло ее машины.

– Что?! – закричала она, стуча по рулю. – Я вам запрещаю дотрагиваться до него! Я была совершенно глупа, что остановилась около такой мерзкой коробки! Это впредь будет мне хорошим уроком. Теперь я буду обращаться только в порядочные гаражи.

Так как горечь от ее слов подступила мне к самому носу и я едва сдерживался, я решил отойти и прошел перед машиной, чтобы посмотреть на нее. Безусловно, на это повреждение было неприятно смотреть. Вероятно, она стукнулась о стену с довольно большой силой.

– Только для того, чтобы этого не повторилось вновь, мне хотелось бы знать, как все же это произошло, – сказал я.

– Я дала задний ход.., я хочу сказать.., ну, я приближалась и…

– Вы ехали назад, вы это хотите сказать? Расположенная так машина, как она стоит сейчас, не могла продвигаться вперед. Но вы, как видно, ошиблись, переводя скорость, и прыгнули вперед. – Я бросил еще раз взгляд на машину. – Посмотрите, у вас до сих пор машина стоит на первой скорости!

Она открыла дверцу, глаза ее метали молнии.

– Вы что, хотите сказать, что я не умею водить машину?! – прошипела она, выходя из машины и становясь передо мной.

– Действительно, глядя на это повреждение, так можно подумать, – ответил я.

Ее губы сжались, и она, размахнувшись, дала мне пощечину. Я на лету поймал ее запястье и рассмеялся ей в лицо. Мы находились очень близко друг от друга, я почувствовал, что от нее пахло джином. Я присмотрелся к ней. Да, она, действительно, выпила. Я должен был заметить это раньше.

– Что тут происходит? – раздался позади нас спокойный голос.

Я обернулся и увидел полицейского, который, нахмурив брови, смотрел на меня. Я выпустил руку молодой женщины.

– Арестуйте этого человека! – завопила она. – Он хотел меня изнасиловать!

– Это совсем не относится к делу, – сказал ей флик, он внимательно присматривался ко мне.

– Действительно, не относится, – согласился я. Неожиданно появилась Клэр. Я подмигнул ей.

– Вот эта дама обвиняет меня в желании изнасиловать ее! – со смехом проговорил я.

Клэр молча взяла меня под руку. Флик смотрел на нас в нерешительности.

– Почему вы пытались ударить его? – спросил он у молодой особы. – Я ведь все видел.

– Посмотрите, что он сделал с моей машиной! И это называется станция обслуживания! Боже мой! Но я устрою ему сладкую жизнь! Я выброшу его на солому, этого сына подонков!

Флик смотрел на нее с подозрением, потом подошел и осмотрел «кадиллак».

Он прищелкнул языком и заглянул внутрь. Заметив поставленную скорость, он бросил на меня понимающий взгляд.

– А вы что можете мне сказать?

– Меня здесь не было, а присутствовал мой служащий, когда это случилось. Я пришел и попытался урегулировать это дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы

Джеймса Кейна наряду с Дэшилом Хэмметом и Раймондом Чандлером некоторые критики называют одним из основателей «крутой» школы в классическом американском детективе. В настоящем издании собраны «засветившиеся» в списках бестселлеров романы Кейна «Почтальон всегда звонит дважды», «Двойная страховка», «Серенада», «Бабочка» и «Растратчик», а также ряд рассказов. «Все беды от женщин» — так можно было бы охарактеризовать сюжетную схему, которую автор использовал в большинстве своих книг. Однако у Кейна никогда до конца не ясно, кто кого искушает, ангел перед нами или демон в ангельском обличье. Любовные отношения между героями романов Кейна — это всегда огонь, страсть, кровь и… предательство.Любители детективов найдут в романах Кейна захватывающую интригу, напряженное действие и возможность проявить свои дедуктивные способности; поклонники любовных романов погрузятся в пучины темной страсти; не оставят равнодушными произведения Дж. Кейна и увлекающихся психологической — «серьезной» литературой.Роман «Почтальон всегда звонит дважды» публикуется в новом переводе.СОДЕРЖАНИЕ:Почтальон всегда звонит дважды.Двойная страховка.Серенада.Растратчик.Бабочка.Рассказы:— Младенец в холодильнике,— Труп на рельсах,— Девушка под дождем,— Побег,— Пастораль.

Джеймс Кейн , Джеймс Маллахэн Кейн

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы