— Вас, например? — усмехнулась женщина.
«Охранные чары ведут себя необычно», — обратил внимание он.
— Мы сами разберёмся с этим, — резко ответила царица. — Так объясните, что вы здесь делаете?
«Хотел, убедиться, что это именно вы…» — начал Элуниар.
— Так или иначе, — перебила его Лонсия, — вам не следовало ни приходить сюда, ни пытаться меня обмануть.
В следующий миг Элуниару показалось, что он видит звёздное небо.
***
Фарида нечасто задумывалась о звёздах. Ведь, в сущности, какая разница, что они собой представляют, если они всё равно остаются лишь движущимся узором на ночном небе? Понять по ним можно разве что в какой стороне находится Элатем, то есть куда не надо двигаться, чтобы выйти к берегу замёрзшего моря, с которого дули холодные южные ветра, разгоняющие туман. Но когда перед носом глобус звёздного неба, причём неотонянского, мысли эти приходят сами собой.
Гравировка на подставке гласила: «Любимому племяннику в честь поступления в начальную школу. К.К.». Было понятно, что предмет этот спустя столько лет остался в руках Цевирта благодаря сияющей рунке, привязывающей вещь к её владельцу.
Фарида без спроса проникла в кабинет отца, поэтому, когда дверь стала открываться, только и могла спрятаться за кресло у окна и затаиться.
Девочка не видела посетителя, но отец разговаривал с ним на неизвестном ей языке. Больше всего девочке хотелось выглянуть, но она понимала, что малейший шорох, и отец узнает, что она тут, и тогда поставит какие-нибудь охранные чары, чтобы впредь она не заходила в рабочий кабинет без его ведома. Голос отца, как и голос незнакомца, был вполне спокоен, но почему-то девочке казалось, что он чем-то встревожен.
По скрипу пера Фарида поняла, что отец делает какие-то заметки. Мысленно она уже много раз пожалела, что пробралась сюда, ведь она только хотела уточнить, есть ли тут книга об Источниках, про которую рассказывал её учитель Косфи.
— В сущности, — говорил тогда гоблин, — там почти ничего нет, кроме старых, порой совершенно абсурдных историй. Но, как говорил один известный волшебник, если для заклинания магу необходима треугольная планета, он это не только представит, но и искренне, пусть и не надолго, поверит в это.
— Но вы же сами говорили, что практика для элементалистов куда важней! — ответила тогда наставнику девочка.
— Конечно, — ответил Косфи. — Но теоретические основы помогают найти душевное равновесие и уменьшают время поиска верного пути.
Когда шаги отдалились, а дверь закрылась, Фарида наконец отмерла и вскочила на ноги.
— Привет! — встречая взгляд прозрачно-голубых отца, Фарида почувствовала себя последним воришкой. — Я ничего не трогала. Только хотела посмотреть.
— Я похож на людоеда? — удивился отец, увидев побледневшее, с круглыми от страха глазами лицо дочери.
— Нет, наверное, — попыталась улыбнуться девочка, садясь на ручку служившего ей укрытием кресла. — Я ведь их не видела никогда…
— Значит, не стоило прятаться. Так что произошло? — сам Цевирт присел на один из стульев для посетителей, и в руке его появился стакан с водой.
— Я просто искала одну книгу, — призналась Фарида. — Ту, что принадлежала дедушке.
По выражению глаз отца девочка поняла, что он удивлён.
— А сестра твоя утверждает, что ты равнодушна к чтению, — улыбнулся Велоанфер, поставив стакан на стол, подошёл к застеклённым полкам, достал оттуда книгу в буром кожаном переплёте и положил её перед Фаридой.
— Спасибо! — обрадовалась девочка и нахмурилась. — А она ничем не защищена?
— Только заклинанием от обветшания, — Цевирт сел напротив дочери, — так что можешь не беспокоиться.
— Что это за язык? — спросила Фарида, пролистав несколько страниц, испещрённых мелкими строчками непонятных символов.
— Не имею представления, — пожал плечами Велоанфер. — Скорее всего, ливенский, но с неизвестным алфавитом. Декарус Лироне читал отрывки этой книги своим ученикам, а он утверждал, что знает лишь два языка. Не останься эта книга после смерти твоего дедушки, я бы и не узнал об этой абракадабре.
— А можно её взять? — попросила девочка.
— Если есть желание расшифровывать, то пожалуйста.
— Спасибо! — Фарида и не ожидала, что книга достанется ей так легко. — А кто сейчас приходил?
— Потребовалось уточнить кое-какие рабочие вопросы, — неопределённо ответил отец.
Фарида, держа старинную книгу, чувствовала некую торжественность. Вот только она вовсе не собиралась сама расшифровывать непонятный текст, зато знала того, кто с радостью согласится это сделать.
Косфи весьма удивился, когда Фарида без стука прошла в его кабинет и торжественно положила на стол книгу.
— Да, это она, — ответила девочка на невысказанный вопрос.
— Отец позволил отдать её мне?
— Он отдал книгу в моё распоряжение, — пожала плечами Фарида и, улыбнувшись, добавила: — Не думаю, что вы её испортите.
— Интересно, — протянул гоблин, пролистав несколько страниц. — Но придётся разобраться…
***