Читаем За Живой Водой (СИ) полностью

В маленькой низкой каморке, свет в которую попадал лишь через круглое отверстие в стене, занавешенное грязным тряпьем, стояли тяжелая кровать и массивный сундук. Марго ополоснула лицо водой из таза, оставленного на крышке сундука, и прилегла. Её вскоре сморил сон. Она открыла глаза в наступившей в комнате темноте, когда слух пронзил призывный вой волков. Пока еще очень далекий вой, но девушка смутно догадывалась, что он приближается. Она неохотно перевернулась на другой бок и вновь попыталась заснуть, но сон как рукой сняло. Марго поняла, что у неё бешено стучат виски и голова кружится в непонятном тумане. Она решила, что скорее всего еще продолжает спать и лишь грезит о своем пробуждении.

Мерцающий огонек не развеял её подозрения. После неясной вспышки в комнате раздались мужские голоса. Уж это точно не сон, подумала колдунья и спешно вскочила с кровати. В ту же минуту её голова погрузилась в грязный вонючий холщовый мешок, а крепкие руки сжали её в талии и опутали тело тонкими веревками, режущими кожу. Марго попробовала возражать и сопротивляться неизвестным насильникам, но вместо четких слов изо рта вылетело хриплое бормотание. Она не узнавала собственный голос, голова кружилась, из глаз брызнули слезы, и девушка изошла в истерическом смехе.

После легкого толчка в спину Марго шагнула вперед. Она услышала совсем близко голос, обращавшийся к ней на черноморском языке, голос, который был ей знаком, но девушка пока не осозновала откуда. Она двинулась дальше и тут же врезалась в каменную преграду. Вновь раздались гневные оклики позади, после чего её схватили за локоть, вывернутый за спину, и повели неизвестно куда. Они спускались и поднимались, Марго не могла сосчитать ступени, ибо в голове путались мысли, а к горлу подкатывал нервный смешок. Она почувствовала ночную прохладу, означавшую, что её похитители вывели свою жертву из дома, а после вновь раздался скрип открываемого засова, и девушку втолкнули в помещение, в котором ощущался запах соломы, кислого вина и сырости. Но это ведьмочка почувствовала лишь, когда с лица сорвали удушливый мешок, и она заодно бросила быстрые взгляды на своих мучителей, коими оказались люди Келея. Она очутилась в просторном амбаре, в один из темных углов которого её подтолкнули сильными руками. Там на невысокой бочке связанный по рукам и ногам сидел колдун. Марго было уготовано место рядом.

Неяркое сияние в деревянном сарае исходило от единственной лампы, висевшей под потолком. Через круглое окно, находившееся высоко над землей, вовнутрь лился лунный свет. В его отблески выступил мужчина, находившийся прежде в тени. Он взмахом руки прогнал своих прислужников прочь и остался наедине с обездвиженными пленниками. Это был Келей.

Он заговорил, обращаясь к путешественникам, которых столь дружелюбно приютил в собственном отряде. Руки быстро двигались в насмешливых жестах, голос звучал иронично и презрительно. Марго пыталась прислушаться к его речи, но её смысл оставался ей недоступен. Разум был смущен и взбудоражен, ярость и непонятная радость боролись в душе и голове девушки. Она вопросительно глядела на своего учителя из-под нахмуренных бровей. Но колдун даже не помышлял отвечать черноморцу, а лишь молчаливо выслушивал его громкие тирады.

- Что он говорит? – в конце концов спросила девушка Сарпиона. Она ужаснулась своему голосу. Он звучал, как будто до этого ведьмочка выпила бочку вина, язык еле ворочался во рту. К тому же она поздно опомнилась, что не имела дозволения произносить даже одного слова вслух.

Со стороны колдуна ответом был лишь суровый взгляд обвинителя. Келей рассмеялся и вновь заговорил:

- Или твой обет не распространяется на морийский язык? А я уж думал, что ты верно немая, этакая бестолковая кукла, на которой старик решил заработать на закате жизни звонких монет, - купец произнес слова на родном языке Марго. Его говор был правилен и почти лишен акцента.

- Я морянка, - вспыхнула Марго. Она редко злилась и даже теперь пыталась сдерживать себя. Но раздражение и растерянность сквозили в её тоне, а в уме по-прежнему не родилось ни одной здравой идеи. – Какое ты имеешь право приказывать своим людям касаться меня, а тем более опутывать этими тесными канатами?! Немедленно освободи меня и моего спутника!

- Морянка, не морийка, а морянка! – насмехался Келей. – Да только за твое признание закон позволяет тебя казнить.

- Я морянка, кем являлся и ныне покойный Веллинг Релий, - уже более отчетливым голосом возразила Марго. – И ты проведешь оставшиеся дни в темнице, ежели тронешь нас хотя бы кончиком пальцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения