Читаем Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала полностью

Словно молния разнеслась эта весть по деревням и селам. Староста, у которого жил Бирбал, собрал деревенский сход – пришли все – и стар и млад – и сказал:

– Братцы, что-то непонятное приказал нам падишах. Где это видано, чтобы водоемы подымались со своих мест и ходили по гостям? Такое и богу нелегко сделать, как же тут человеку справиться? Коли не исполним приказ, придется платить штраф – десять тысяч рупий. Надо нам всем миром придумать такое средство, чтобы и волки были сыты и овцы целы.

Был на сходе и Бирбал. «Падишах пустил в ход эту уловку, чтобы меня разыскать, – догадался Бирбал. – Должен теперь и я пойти ему навстречу. От этого и мне и ему только чести прибавится».

– Почтеннейший! – сказал Бирбал. – По вашей милости я обрел здесь приют и живу в покое и довольстве. Надобно и мне вам в трудный час подсобить. Вот что я посоветую: соберите односельчан и идите всей деревней в Дели. Под стенами города станьте лагерем и через посыльных известите падишаха: «Мы прибыли вместе с нашими колодцами, стоим под стенами Дели, соблаговолите выслать свои колодцы для встречи с нашими. А если они навстречу не выйдут, наши колодцы с места не сдвинутся». Падишах колодцев выслать не сможет, и придется ему поневоле нас с почетом и уважением принять.

Услыхав такой умный совет, все сразу повеселели и стали благодарить Бирбала. А назавтра все село чуть свет поднялось и двинулось в Дели. Главным староста поставил Бирбала.

Подошли они к городу и разбили лагерь. Староста послал к падишаху одного старшину, и тот в точности все сказал, как Бирбал его надоумил.

Услыхал падишах такие слова и глаза вытаращил. «Не иначе как это придумал Бирбал. И, наверное, он тоже пришел вместе с ними», – смекнул падишах и спросил у старшины:

– Кто послал тебя с этой вестью? Говори все по правде. Слукавишь – накажу.

Испугался старшина и, смиренно сложивши руки, ответил:

– Покровитель бедных! Не так давно к нам в деревню пришел незнакомый человек и поселился у нас. Он-то и посоветовал нам так сказать.

– Не сумеешь ли ты рассказать, каков он из себя? – спросил падишах.

– Владыка мира! Отчего не суметь, коли я его каждый день вижу. Росту он не высокого, но и не низкого, не толстый и не худой, кожа совсем черная. Лоб у него выпуклый, ясный, лицо в оспинах. А на язык очень речист, в беседе искусен. За его мудрость большой ему почет в селе, хотя живет он у нас недолго.

Речь шла о Бирбале, теперь падишах уверился. Он снарядил пышный поезд со слонами и конями, с паланкинами, с красивыми повозками и отправил его за Бирбалом.

Бирбал со своими друзьями-крестьянами въехал с превеликой пышностью в город.

Падишах наградил старосту за услуги Бирбалу и отпустил крестьян. А Бирбал вскоре опять был назначен вазиром.

Увидел он, что государственные дела пришли в расстройство, и стал трудиться не покладая рук. За восемь дней все поправил, все наладил.

Куда идет дорога

Однажды поутру падишах с Бирбалом гуляли в лесу и заплутались. Выбрались они наконец на дорогу и не знают, в какую сторону идти.

Повстречался им крестьянин. Падишах подумал, что он-то дорогу знает, и спросил:

– Братец, скажи-ка нам, куда идет эта дорога?

– Э, да вы, видно, просто дурни, коли у вас дороги ходят. Это люди по ней взад и вперед ходят, а дорога с места не двигается.

Подивились падишах и Бирбал на умный ответ крестьянина и подарили ему золотую монету.

Поделом вору мука

Поспорил однажды Бирбал с делийским кази о вере. Долго спорили они, и верх все время брал Бирбал. Не мог кази стерпеть такой срам и поклялся в душе извести вазира. Он отпросился у падишаха, будто в путешествие, и поехал в другой город. Поселился он там тайно, под чужим именем, и стал учиться ремеслу лицедейства. Вскоре кази так наловчился, что когда воротился в Дели и разыгрывал представления, то его никто не узнавал. Горожане без устали искусного лицедея нахваливали, и скоро дошел про него слух до самого падишаха.

Акбар так и загорелся поглядеть на его представление. Как-то раз вечером велел падишах позвать во дворец лицедея и приказал ему показать свое искусство.

– Владыка мира! Я очень хорошо умею представлять льва, но при этом может случиться и убийство. Обещайте, что вы меня тогда помилуете. Главный советник непременно должен тоже посмотреть эту игру.

Падишах дал свое согласие, одно убийство он лицедею дозволил, и тот ушел. А падишах велел позвать Бирбала и поведал ему про свой разговор.

– Бирбал! Напоследок лицедей сказал, что без тебя представления не будет. Так что ты приходи.

Бирбал стал раздумывать над словами лицедея: «Тут дело нечисто. Он, видно, ладит западню для меня. Но и приказ падишаха исполнить надо».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги / Семейные отношения, секс