Читаем Забить гол полностью

Она не лгала. Я закрыл сообщение от Джорджи, когда на экране возник входящий вызов от мамы.

Черт побери.

Я должен ответить. Нужно преодолеть это. Кроме того, Энди не будет еще несколько минут, а все пловцы уже покинули бассейн. Я был один, и мне нужно было как-то убить время, поэтому я провел пальцем по экрану, сделал вдох и ответил:

— Привет, мам.

— Фредерик!

Они с Кэролайн были единственными, кто называл меня полным именем. Я ненавидел его. Генри назвали в честь отца, а мне в наследство досталось имя нашего великого дяди: чванливого мужчины с красными щеками и таким круглым животом, что я задавался вопросом, как он втискивался в кресло в нашей столовой. При любой возможности он ворчал насчет этикета и старой жизни британской аристократии. Другими словами, он был очень скучным, и я очень надеялся, что не стану таким же.

— Я рада, что смогла дозвониться. Ты занят?

Я обернул полотенце вокруг талии и занял место на лавочке.

— Нет, у меня есть пара минут, как дела в Лондоне?

Она тяжело вздохнула, как будто я только что попросил ее открыться во время сеанса терапии.

— Кошмарно. Джорджи сводит меня с ума, ты знаешь, как сложно ее переубедить.

Я улыбнулся.

— Почти невозможно.

— Вот именно. И я уже начала планировать зимний бал в поместье. По поводу твоей предстоящей помолвки. Это означает, что необходимо быть более щедрыми, чем прежде. Я думаю о том, чтобы для помощи позвать планировщика мероприятий.

Моя грудь сжалась.

— Верно.

— Это значимое событие, Фредерик. Когда Генри умер вслед за твоим отцом, я не знала, как мы со всем справимся. Нравится тебе титул или нет, но ты должен принять его. Ты герцог Фарлингтонский, и твоя женитьба с Кэролайн именно то, что нужно этой семье. Ее готовили к этому с детства, и однажды она станет замечательной герцогиней. Она знает, как управлять поместьем, и ее семья так близка к нашей. Не может быть более идеального союза.

Я прислонился к стене и уставился в потолок, слушая, как она продолжила:

— И говоря о Кэролайн… Я знаю, что ты занят тренировками, поэтому я попросила ее сопроводить Джорджи в Рио, чтобы поддержать тебя.

Я подался вперед.

— Что ты имеешь в виду? Ты позвала Кэролайн в Рио?

— Джорджи всего лишь восемнадцать. Ей нужен сопровождающий, а у тебя не так уж много времени. Я бы поехала сама, но у меня много дел.

Я опустил голову на руки и зажмурил глаза.

— Я бы хотел, чтобы ты сначала спросила меня, мам.

— Ох, Фредди. Она станет твоей женой. Вам пора начать проводить время вместе.

Мы проводили время вместе. Я знал Кэролайн всю свою жизнь. Она была постоянной гостьей в нашем доме так долго, как я себя помнил, но я никогда не представлял, что женюсь на ней. И Генри тоже. Их помолвка была организована так же, как и наша, но Генри без раздумий принял на себя ответственность. Он был отличным наследником, а я мог даже не пытаться быть таким.

Честно говоря, думаю, мама спланировала нашу с Кэролайн свадьбу прежде, чем мы успели вернуться домой с похорон Генри. Это был мой долг, и не было никакого выхода.

Оставалось три недели до моего отъезда в Рио — я был в процессе тяжелой тренировки — когда она пришла ко мне с идеей помолвки. Она точно знала, что делает. Я был слишком занят, чтобы сосредоточить свое внимание на чем-либо, кроме соревнований. Я сказал ей отложить обсуждение вопроса до окончания Олимпиады, но она приняла мою нерешительность за покорность. Она приняла решение, и не осталось места для переговоров. Кэролайн и ее семья были проинформированы, прежде чем я осознал это.

Я все еще поддерживал голову рукой, слушая маму, когда дверь открылась. Я поднял голову и увидел Энди, и темное облако, сформировавшееся надо мной за последние пять минут, исчезло. Она вошла, одетая в форму своей команды: ветронепроницаемые штаны и толстовку. Через ее плечо была перекинута спортивная сумка, и когда она увидела меня, медленная улыбка расползалась на ее лице.

— Фредди, — продолжила мама. — Я знаю, что прямо сейчас у тебя много тем для раздумий, но просто знай, что я устраиваю все в твоих инте…

— Мам, я должен идти.

Я повесил трубку, прежде чем она смогла ответить, и выпрямился, чтобы поприветствовать Энди.

— Прежде чем ты что-нибудь скажешь, — сказала она. — Я пришла прямо с тренировки. — Она указала на спутанные волосы на своей голове. Обычно светлые пряди были мокрые от пота, а щеки все еще были раскрасневшимися после нагрузки. Она была без макияжа, и я быстро осмотрел черты ее лица, пытаясь зафиксировать в памяти розовый оттенок ее ничем не покрытых губ, пока она не заметила.

— Надеюсь, под этой одеждой ты в купальнике, — сказал я, указывая на ее спортивные штаны.

Она усмехнулась, посмотрела через плечо на пустое помещение бассейна и затем расстегнула замок на толстовке. Я отвел взгляд, пока она раздевалась, хотя не знал почему. Сила привычки, возможно.

Энди прочистила горло, и я снова посмотрел на нее, смех вырвался из меня, прежде чем я смог остановить себя.

— Где ты взяла это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Летние игры

Забить гол
Забить гол

Олимпийский новичок, Энди Фостер, провела гораздо больше времени в своих бутсах, чем в постели. За двадцать один год ее пятничные вечера были больше наполнены блокированием ударов, чем их принятием. Но сейчас, когда приземлилась в Рио, она готова проверить, правдивы ли все слухи про Олимпийскую деревню: спортсмены — сексуально-озабоченные маньяки… олимпийский комитет раздает презервативы, как конфеты… игры продолжаются после того, как вручены все медали… Пока Энди прогуливается между гранью слухов и реальностью, она встречает на пути Фредерика Арчибальда, титулованного олимпийского пловца и обладателя сексуального британского акцента — слишком плохо, что он недоступен, можно назвать это «все сложно», даже не пытаясь объяснить. Другим словом: под запретом. Не имеет значения, что его пресс может принести мир на ближний Восток, а от улыбки краснеет сама королева; Энди полна решимости концентрировать свое внимание на поле. Но деревня маленькая. Удушающе маленькая. Куда бы Энди ни пошла, Фредди оказывается там — без рубашки, мокрый после бассейна и полный решимости показать ей совершенно новое значение фразы «международные отношения».  

Р. С. Грей

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература