Читаем Забить гол полностью

Мишель похлопала меня по плечу, и я повернулась, обнаружив, что мой напиток готов. Мы расплатились и протиснулись через толпу, пытаясь найти группу людей, про которую говорил Нэйтан. Мы попытались протиснуться на танцпол, но охваченные толпой извивающихся тел испытали неудачу.

— Давай посмотрим на втором этаже, — сказала Мишель, указывая на лестницу в углу.

Вот где мы, наконец, их нашли. Они сидели за длинным столом, с напитками перед собой. Я бы прошла мимо них, не заметив, если бы Нэйтан меня не окликнул.

— Энди!

Я повернулась и увидела, что он встал поприветствовать меня, слегка пошатываясь. Он пах ликером, когда притянул меня в объятия, но я улыбнулась и представила его Мишель. Ее улыбка была широкой и искренней — верный признак заинтересованности — и мгновенно я почувствовала себя третьим колесом.

— Мишель quiero mucho (прим. перев. — исп. очень любит) танцевать, — сказала я, надеясь, что мой ломанный испанский будет близок к португальскому переводу.

Нэйтан изогнул бровь и вытянул руку.

— Потанцуем?

Карие глаза Мишель расширились под ее маской.

— Ох, но я только что взяла напиток.

Я закатила глаза, забрала его из ее руки и сделала большой глоток.

— Вот. Проблема решена. Теперь иди.

Нэйтан обнял ее за талию и повел к лестнице, по которой мы только что поднялись. Без него у меня не было ничего общего с этой группой, и хоть я и надеялась узнать кого-то, в маске было мало шансов. Я нашла место в конце длинного стола, когда все подняли маленькие стопки. Девушка, сидевшая ближе ко мне, пододвинулась и кивнула.

— Ты подруга Нэйтана? — спросила она, изучая мое платье.

Я пожала плечами.

— Вроде того. Я здесь ради игр.

Она улыбнулась.

— Аналогично.

Может, я ее и узнала бы, но на ней была надета изумрудно-зеленая маска, прикрывающая большую часть лица, за исключением красных губ.

— Хорошо! — крикнул парень, сидевший дальше за столом, обращая наше внимание на поставленную задачу: шоты. Он поднял стопку в воздух, расплескав немного виски. — За то, чтобы выиграть золото, а также выпить его!

— Ура! — закричали все, когда наклонили свои стопки. Я понюхала и поморщилась.

Моим лимитом на ночь был один напиток, а передо мной уже было два. Если начну с шотов, не факт, что с утра смогу функционировать, как нормальный человек.

Шот был хорошим способом разрядить обстановку, и они не заметили, что свой я отправила под стол, нетронутым. Я разговорилась с девушкой в маске, и она представила меня паре людей в группе. Было сложно услышать имена из-за громкой музыки, и даже те, что я услышала, не запомнила. Хотя с масками на лице не имело значения: мы могли быть кем угодно.

Все за столом готовились к еще одному раунду шотов, а я огляделась вокруг в поисках Мишель. Я полагала, что они с Нэйтаном протанцуют пару песен и вернутся, но их не было достаточно долго, и я задумалась, были ли они все еще внутри клуба. Я вытащила телефон из сумочки, втайне надеясь на сообщение от Фредди.

Ничего.

Насколько сложно напечатать ответ?

Все за столом чокнулись, а я уставилась на свой телефон, желая, чтоб всплыло окошко с текстом.

— ВАШЕ ЗДОРОВЬЕ! — кричали они, когда я начала печатать еще одну смску. Я нарушала правило, написав ему снова, но я была слишком одинокой и мне было скучно, чтобы переживать.

Энди: Я бы хотела, чтобы ты был здесь.

Едва успела засунуть телефон назад в свою сумочку, когда он снова завибрировал.

Я вытащила его трясущейся рукой.

Фредди: Будь осторожна в своих желаниях.

Я прочитала сообщение дважды, прежде чем поняла, что мое сердце билось в шоке из-за его ответа.

Это означает, что он в клубе? Пришел, в конце концов?

Я повернула голову, в поисках его, но Фредди не было на втором этаже, по крайней мере, с того места, где я сидела, его не было видно.

Я отправила ему сообщение, написав, где я, но оно не отправилось. Я могла отправить сообщение секунду назад, но сейчас сигнала не было.

Отлично.

Я попыталась снова и затем оглядела стол. Его не было на втором этаже. Я засунула телефон в сумку и встала.

— Скоро вернусь, — пообещала я группе, хотя, казалось, никто не заметил моего ухода.

Моей первой мыслью было спуститься в магазинчик с масками, но его там не оказалось. Я стояла у двери, наблюдая, как люди входят и выходят, и пыталась разглядеть его высокую фигуру. Снова попыталась написать ему сообщение, но сигнала все еще не было.

Я вернулась в клуб и стояла сбоку танцпола, вращаясь по кругу. Посмотрела на балконы второго и третьего этажа. У перил было множество людей, которые кричали, танцевали и пили, но Фредди нигде не было. Я подняла взгляд выше, к потолку. До этого я не поняла, но он был сделан из стекла.

Тысячи осколков собирались вместе как пазл. Мое разбитое отражение смотрело на меня. Я выглядела как потерянный красный дьявол в центре комнаты. Пока все ходили, танцевали и пили, я стояла, замерев, пытаясь найти кого-то, до кого мне не должно было быть дела.

Именно в этих осколках я обнаружила его отражение, пока он направлялся ко мне, одетый во все черное и в маске.

Перейти на страницу:

Все книги серии Летние игры

Забить гол
Забить гол

Олимпийский новичок, Энди Фостер, провела гораздо больше времени в своих бутсах, чем в постели. За двадцать один год ее пятничные вечера были больше наполнены блокированием ударов, чем их принятием. Но сейчас, когда приземлилась в Рио, она готова проверить, правдивы ли все слухи про Олимпийскую деревню: спортсмены — сексуально-озабоченные маньяки… олимпийский комитет раздает презервативы, как конфеты… игры продолжаются после того, как вручены все медали… Пока Энди прогуливается между гранью слухов и реальностью, она встречает на пути Фредерика Арчибальда, титулованного олимпийского пловца и обладателя сексуального британского акцента — слишком плохо, что он недоступен, можно назвать это «все сложно», даже не пытаясь объяснить. Другим словом: под запретом. Не имеет значения, что его пресс может принести мир на ближний Восток, а от улыбки краснеет сама королева; Энди полна решимости концентрировать свое внимание на поле. Но деревня маленькая. Удушающе маленькая. Куда бы Энди ни пошла, Фредди оказывается там — без рубашки, мокрый после бассейна и полный решимости показать ей совершенно новое значение фразы «международные отношения».  

Р. С. Грей

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература