Читаем Забить гол полностью

Тогда я впервые увидела Фредди. Он был на другом конце холла и стоял на лестнице, ведущей на фуд-корт. Он прислонился к перилам. Другие английские спортсмены стояли возле него, разговаривали и шутили, пока Фредди рассматривал толпу.

Я видела его в костюмах, в одежде для тренировки, в повседневной одежде, но смотреть на него в костюме для церемонии открытия было физически больно. Он был одет в облегающий синий свитер и подходящие слаксы. На всех костюмы выглядели глупо, но свитер чересчур шел его широким плечам и сильным рукам. Казалось, будто эту форму разрабатывали только для него.

Его средней длины волосы были зачесаны назад, как для журнала GQ. Он побрился, и я могла наслаждаться видом его сильной челюсти. По крайней мере, до тех пор, пока он не заметил меня в толпе.

Бл*дь. Он заметил, как я на него пялюсь.

Затаив дыхание, я понимала, что мне стоит отвести взгляд, но я не могла от него отвернуться.

— Энди? — раздался голос Кинсли.

Кто-то прошел мимо, и на мгновение я потеряла Фредди из поля зрения, но потом я увидела его снова. Он все еще был там и все также наблюдал за мной через весь холл. Не было ни тени улыбки на его лице, ни намека на дружеский настрой, только спокойные глаза карамельного цвета. Я ненавидела его за то, какой он красивый. Я ненавидела его за то, как мой пульс ускорялся при одном его виде, а ладони начинали потеть. Я могла сказать себе отвернуться, но глубоко внутри я знала, что хоть он и закончил со мной, но я никогда не смогу покончить с ним.

<p><strong>Глава 19</strong></span><span></p>

Фредди

— Вчера ты выглядел, как кретин, в своем костюме.

Я простонал.

— Джорджи, еще слишком рано для твоего сарказма.

— Я говорю тебе правду. Кто создавал эти костюмы? Почему они не могли одеть тебя в нормальные штаны?

— Вы с мамой посмотрели весь парад?

— Она — да, а мне стало скучно через пару минут. Но я сидела достаточно долго, чтобы увидеть, как эта Энди несет флаг Янки.

— И?

— Она довольно симпатичная.

Я потер глаза рукой, чтобы окончательно проснуться.

— Кстати, как у вас двоих дела?

— Ужасно.

— Это все потому, что ты выглядел, как кретин. Ни одна американская девушка не хочет мужчину в свитере. Ты, наверное, спугнул ее своим видом.

— Для этого ты мне звонишь, Джорджи? Поиздеваться надо мной?

Она вздохнула.

— Нет, я услышала вашу недавнюю беседу с мамой.

Я ждал, пока она продолжит.

— Ты действительно думаешь расторгнуть помолвку?

— Более чем серьезно. Я уже решил, что не хочу жениться на Кэролайн.

— Из-за своей одержимости этой американской футболисткой?

Да.

— Нет, потому что я никогда не хотел жениться на Кэролайн, и я не должен этого делать из-за каких-то устаревших традиций семьи.

— Не значит ли это, что хорошие отношения с семьей Кэролайн будут перечеркнуты?

— Мне действительно все равно. Если смерть Генри меня чему-то и научила, так это тому, что жизнь слишком коротка, чтобы беспокоиться о том, что расстраивает людей, особенно когда ты делаешь то, что считаешь правильным.

— Ну, мама мне объяснила, чем важен брак с Кэролайн, насколько это будет полезно для семьи, но я согласна с тобой. Кэролайн такая зануда, Фредди. Я сойду с ума, если она станет моей невесткой до конца моей жизни.

Я улыбнулся.

— Так ты на моей стороне?

— Конечно. Ну, за исключением свитера. Ты должен его сжечь.

— Думаю, он понравился Энди. Она пялилась на меня, когда впервые увидела в холле.

Джорджи засмеялась.

— Да, Фред. Она, наверное, подумала, что ты сошел с ума, надев такое.

Кто-то постучал в дверь до того, как я смог ответить.

— Фредди, открывай, — закричал Том. — Я приготовил для тебя прекрасный завтрак, включая хрустящий бекон, поэтому переставай хандрить и выходи.

Я слез с кровати и открыл Тому дверь.

— Я разговариваю с Джорджи, а не хандрю.

— Он хандрит! — закричала Джорджи в трубку так громко, что Том смог услышать.

— Привет, Джорджи, — сказал Том, пытаясь забрать телефон у меня из рук. — Пока, Джорджи.

— Не сейчас, друг, — я отошел от него, чтобы он не смог дотянуться до телефона. — Она меня консультирует.

— Когда она приедет в Рио? — спросил Том, игнорируя меня.

— На следующей неделе! — закричала Джорджи в ответ.

Я попытался закрыть дверь, оставив его с другой стороны.

— И она не будет зависать с тобой, — предупредил я, прежде чем закрыть дверь перед ним.

— Ладно, я ухожу, но я съем весь БЕКОН.

— Тебе действительно нужно быть добрее с ним, — порекомендовала Джорджи, а я попытался найти чистые шорты для тренировки. — Он единственный, кто терпит тебя во время соревнований, и отпугнуть его — не пойдет на пользу.

— У меня много друзей.

— Твоя восемнадцатилетняя сестра не считается.

Я засмеялся и проверил время на часах, которые стояли на прикроватном столике. Осталось всего двадцать минут до тренировки, это значило, что пора выдвигаться.

— Не надо себя принижать. Ты так же хороша, как и любой из моих друзей. И волосы тоже почти такие же.

— Ха-ха, очень смешно, Фред. Я должна тебе сообщить, что превратилась в достаточно красивую девушку с тех пор, как ты уехал. Когда иду по улице, водители так на меня засматриваются, что врезаются друг в друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Летние игры

Забить гол
Забить гол

Олимпийский новичок, Энди Фостер, провела гораздо больше времени в своих бутсах, чем в постели. За двадцать один год ее пятничные вечера были больше наполнены блокированием ударов, чем их принятием. Но сейчас, когда приземлилась в Рио, она готова проверить, правдивы ли все слухи про Олимпийскую деревню: спортсмены — сексуально-озабоченные маньяки… олимпийский комитет раздает презервативы, как конфеты… игры продолжаются после того, как вручены все медали… Пока Энди прогуливается между гранью слухов и реальностью, она встречает на пути Фредерика Арчибальда, титулованного олимпийского пловца и обладателя сексуального британского акцента — слишком плохо, что он недоступен, можно назвать это «все сложно», даже не пытаясь объяснить. Другим словом: под запретом. Не имеет значения, что его пресс может принести мир на ближний Восток, а от улыбки краснеет сама королева; Энди полна решимости концентрировать свое внимание на поле. Но деревня маленькая. Удушающе маленькая. Куда бы Энди ни пошла, Фредди оказывается там — без рубашки, мокрый после бассейна и полный решимости показать ей совершенно новое значение фразы «международные отношения».  

Р. С. Грей

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература