Питер и Оливер, будто согласившись с женщиной, тяжело вздохнули.
Кет обернулась и нашла взглядом супругу убитого:
— Я пойду, поговорю с ней. — Предупредила она.
Агенты не ответили, и только комиссар бросил ей вслед:
— Яжи. Ее имя — Яжи.
Подойдя к женщине поближе, агент Робинсон отметила для себя, как точно индейцы могут подбирать имена.
Кватоко — значит «птица с большим клювом». А клюв, то есть нос, у него и правда был немаленьким. Сама Яжи — миниатюрная, хрупкая, худенькая, ростом не больше метра пятидесяти и весом килограмм в сорок[8]
. Тонкая как тростинка, только что показавшаяся на свет из-под земли. Но сильная, раз могла держаться и покорно смириться со смертью мужа. А то, что она смиренно приняла эту смерть, Кет поняла по ее блеклым, потухшим глазам цвета мокко с белесо-серебристыми крапинками. Но в этом потухшем взгляде не было злости о безвременной кончине любимого, не было непонимания того, как все могло произойти, не было страха перед будущим, не было огня мести, а было смирение. Она смирилась, как мирились миллионы…, как смирилась мать Кетрин.По коже Кет пробежал холодок. То ли от ветерка, прошумевшего над верхушками хоканов и крышами домиков, то ли от воспоминаний. Она отбросила их в дальний угол своей памяти и обратилась к Яжи.
— Миссис Уэмбли, я понимаю, что сейчас не самое подходящее время… — «Стандартная, избитая, ничего не значащая фраза», — тут же подумала про себя Кет.
— Да, я все понимаю. Задавайте свои вопросы. — Спокойно разрешила Яжи.
— Миссис, Ваш супруг имел врагов — здесь или в городе? Кто-то мог причинить ему вред?
Та посмотрела вдаль, заметив, что тело ее мужа, запакованное в черный мешок, уже погрузили в фургон коронера, и со вздохом повернула лицо к агенту:
— Нет. Никого. Не знаю о них. Кватоко был честным, порядочным и не мог никого обидеть. Специально не мог.
Кет поразило, как женщина быстро отождествила смерть мужа и реальность, назвав его имя в прошедшем времени, что было редким явлением для близких и родных жертв.
— Мэм, но Вы кого-то подозреваете? Кто-то приходил к Вашему мужу? — Уточнила агент.
— Нет. Никто из посторонних. А наши…наши часто посещали. Ведь мы недавно вернулись и у нас только что родилась третья дочь. Мы назвали ее Абек…
— Пребывание дома… — Прошептала Кетрин, переведя имя.
Яжи покорно кивнула, даже не удивившись знаниям Робинсон.
— Скажите, миссис Уэмбли, Вы знаете этого человека? — Женщина-агент протянула фотографию с изображением Генри Меерсона, являющегося одним из подозреваемых.
— Генри… — Узнала его та. — Я не знаю как его полное имя. Он приезжал к Хепи Уайта. Был другом его сына. Это все. — Коротко закончила Яжи и отдала фото агенту.
— Хорошо, мэм, я думаю, Вы можете идти домой. Простите.
Уэмбли посмотрела на нее благодарственным, облегченным взглядом и пошла прочь через все поле по направлению к домам.
Двое людей вышли из серого здания полицейского участка и глубоко вдохнули свежий воздух. Воздух свободы. Девушка закинула голову назад и с широкой улыбкой посмотрела на расцветающее утреннее небо, освященное только лакомым кусочком алого солнца.
— Прости меня, Эд. Я не хотела втягивать тебя. — Извинилась она перед своим спутником.
Мужчина мягко улыбнулся и приобнял девушку за плечи.
— Все в порядке. Я доволен.
— Доволен? — С изумлением спросила она.
Эдуард еще крепче обнял спутницу и прошептал ей на ухо:
— Я узнал там то, чего не захотел бы знать на свободе, Элли.
Элеонора подняла на мужчину свои темные, как горячий шоколад глаза, еще не понимая о чем тот говорит.
— Я узнал, кто виновен в смерти всех индейцев. И это не тот, кого подозревают «федералы». — Продолжая улыбаться, ответил ей Эд.
— И кто же это? — Теперь удивление сменилось любопытством, профессиональной пытливостью.
Эдуард отстранил девушку от себя, но по-прежнему сжимая ее тонкую руку в своей ладони, повел за собой.
— Эд? Куда мы? Эд? — Попыталась сопротивляться Элли, но безрезультатно — мужчина ничего не говорил и только тащил ее за собой.
Он остановился только когда заметил неспокойное замешательство у края дороги. Там копошилось несколько человек — все были одеты в полицейскую форму и только четверо кутались в простые гражданские пальто и повыше поднимали воротники, спасаясь от прохладного ветра.
Эд и Элли сейчас и сами обратили внимание на то, как похолодало на улице. Температура опустилась ниже двадцати градусов и в воздухе витали мелкие хлопья снега.
Репортеры подошли к месту происшествия в надежде проникнуть за желто-черную полосу, отгородившую окружающий мир от очередного преступления. Возгласы полицейского, возмущенного такой напористостью журналистов привлекли внимание агентов и комиссара.
— О, господа журналисты! — С присущим ему сарказмом воскликнул Питер, подойдя вместе с напарницей к Эдуарду и Элеоноре.
— Да, это снова мы. — Подтвердил мужчина, не обратив внимания на насмешку.
— Вам было мало 48 часов в камере? — Продолжил иронизировать Марлини.