Читаем Заблудший ангел полностью

Буря эмоций всколыхнулась в моей груди. Раскаленная магма, грозившая взорваться. Я с трудом вдохнула воздух. Мне удалось сдержать поток слез, но сохранять спокойствие стоило неимоверных усилий. Было нелегко выдержать присутствие этого человека, с резкими чертами лица и золотистыми вьющимися волосами, которому я принесла обет верности. Бог мой! Он же меня предал! И продолжает просить о помощи!

— Я… — пробормотала я, заикаясь, — я не знаю, кто ты, Мартин. Я не знаю! — выпалила я. Но тяжесть в груди не уменьшилась.

Мартин склонился ко мне, не обращая внимания на взгляды присутствующих:

— С первого дня нашего знакомства я пытался тебе сообщить об этом, но всегда боялся напугать тебя правдой.

— Я тебе не верю.

— Тебе придется поверить, chérie. Хотя ты и лишена дара веры, у тебя есть другие таланты, и в конце концов ты все поймешь. — Мартин протянул руку и потрепал меня по волосам. — Забавно, знаешь? После стольких чудес, которые нам довелось вместе увидеть, ты до сих пор не можешь выбрать, верить тебе или не верить. Мечешься между разумом и верой. Отбрось сомнения, Хулия! Теперь, как никогда, важно, чтобы ты поверила в себя и помогла нам спастись.

— Помочь вам спастись?

Мартин не сводил с меня глубокого взгляда своих голубых глаз. В них плескалось странное выражение, никогда не виденное мною прежде. Некий необычный блеск. Я готова была поклясться, что это был страх. На какой-то миг я смогла ощутить охвативший его ужас. Осязать его.

— Chérie, в данный момент колоссальный сгусток солнечной плазмы несется по направлению к нам. Через несколько часов он достигнет этой части планеты и вызовет самую крупную геологическую катастрофу со времен Ноя. Только на этот раз, Хулия, у нас нет укрытия. Нет ни другого ковчега, ни Бога, который бы предупредил нас заранее…

Я заметила, что Мартин с трудом подыскивает слова.

— Когда это невидимое облако войдет в атмосферу и достигнет Земли, — продолжал он, — оно нарушит равновесие ядра планеты и вызовет сейсмические сдвиги, уничтожит сети электроснабжения, непредсказуемым образом поразит ДНК живых существ и заставит потухшие вулканы, подобные этому, вновь извергаться, закрыв небо темной пеленой на многие месяцы. Это тот «великий и ужасный день», о котором говорит Библия.

Сквозивший в его словах непреодолимый страх испугал и меня. Я вцепилась ногтями в капюшон его красного комбинезона, словно пытаясь добраться до его тела:

— И… нет способа помешать этому?

Билл Фабер громко стукнул о землю своей тростью. Стоявшие рядом с ним Шейла, Даниэль и Даджян хранили молчание. Только Эллен беспокойно дернулась.

— Есть один способ, — проворчал старый Фабер. — Активируй камни и помоги нам воззвать к Богу!

— Воззвать к Богу? Зачем?

— Бог — это еще одна метафора, Хулия, — произнес Мартин. — Это символ той всемогущей силы, которая пронизывает всю Вселенную. Если она объединится с нами, то поможет скомпенсировать энергетический эффект плазменного дождя.

— Но я не знаю, как вызвать его!

В это мгновение старик нахмурился и сурово взглянул на меня:

— Это так же, как молиться. Или ты уже разучилась?

94

Экран одного из телефонов экстренной связи в Овальном кабинете замигал именно в тот момент, когда Роджер Кастл собирался снять трубку. Он хотел позвонить директору Агентства национальной безопасности. Первые данные, полученные от спутников СТЕРЕО, лежали у него на столе и взывали о принятии немедленного решения. «Зонды СТЕРЕО — гласило электронное письмо из Центра космических исследований имени Годдарда, — рассчитали точку попадания первого удара с массой два миллиарда тонн протонов высокой энергии в Северном полушарии. Он поразит зону площадью пятнадцать миллионов гектаров между Турцией и республиками Кавказа. Мы испытаем этот взрыв в интервале от ближайших сорока восьми до семидесяти двух часов. — Сообщение завершалось словами: — Мы рекомендуем вам поставить в известность ООН и командование НАТО о необходимости отключения всех электрических и телекоммуникационных систем в данном регионе до окончания протонной бури. Также следует вывести наши спутники как можно дальше из этой зоны».

— Да? — Он неохотно поднял трубку.

— Это Боллинджер, президент.

— Энди! — Хмурое выражение в глазах Кастла моментально развеялось. — Слава богу! Ты читал сообщение из Центра Годдарда?

— Поэтому и звоню. Это извержение не такое, как прочие. Оно было специально вызвано, президент.

На линии воцарилось свинцовое молчание.

— Я отвечаю за свои слова, — продолжал Боллинджер. — Моя команда отследила электромагнитный след твоих злосчастных камней и обнаружила, что перехваченный вами сигнал излучения X имел четкий адресат: Солнце.

— Ты уверен?

— Полностью. Это не было посланием к далеким планетам. Кроме того, когда я говорю про Солнце, я вовсе не имею в виду абстракцию. Сигналы были направлены в точку с координатами шестьдесят градусов западной долготы Солнца. Пятно 13 057. Именно то, которое взорвалось.

Президент вновь благоразумно промолчал. Он чувствовал, что его друг еще не закончил свои объяснения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги