Читаем Заблудший ангел полностью

Мы продвигались все медленнее, со скоростью улитки огибая снежные заструги и осыпи, под постоянное нытье Даниэля Найта и Эллен Уотсон, требовавших еще большей осторожности. Они оказались значительно более неуклюжими, чем можно было предположить. Поэтому, когда на исходе третьего часа подъема мы вшестером остановились перед гигантской каменной стеной, я испытала глубокое облегчение. Утес производил сильное впечатление. Он был испещрен почти вертикальными трещинами, порой пересекавшимися в виде креста, и яростный ветер, лизавший скалы, стоном отдавался в расселинах. Низкие облака не позволяли увидеть край этой стены, и мы ощущали себя муравьями у подножия небоскреба. Мы чувствовали, что стоим перед своего рода застывшей каменной волной, и Даджян объяснил, что дальше начинается колоссальный ледник.

— Мы на месте! — провозгласил он.

— П-п-правда? — задыхаясь, вымолвила Эллен.

Даджян воткнул свою палку в лед и бросил взгляд на навигатор.

— Да, — лаконично ответил он. Голоса отзывались эхом в этой безмолвной пустыне.

— Ах вот как? — Открывшееся нам зрелище было более чем разочаровывающим. — И где он?

— Скоро увидите.

— Не ковчег! — возмутилась я. — Мартин!

Даджян не отвечал. Он пригладил обледенелые усы, словно желая придать им прежнюю форму, отделился от группы и с фонарем направился к вознесшемуся перед нами утесу.

— Куда вы идете? — прохрипела Эллен за моей спиной.

— За ответом на ваши вопросы! — ответил он и скрылся в тумане.

Никто в тот миг не мог себе представить, что чьи-то чужие глаза пристально наблюдают за этой сценой в инфракрасный военный бинокль.

92

— Это вход в ледяную пещеру… Вне всяких сомнений.

Вердикт Николаса Аллена, продолжавшего смотреть в бинокль, ничуть не успокоил Тома Дженкинса. Его челюсти свело от холода, а термокостюм причинял откровенное неудобство. Хотя приобретенное ими в Догубаязите снаряжение было самым лучшим — комбинезоны с подкладкой из материала «North Face», защищающие от ультрафиолета очки, перчатки «Marmot», — все же форсированный марш-бросок к вершине оставил его без сил, с подавленным ощущением полного физического изнеможения. В значительной мере его уныние объяснялось потерей сигнала мобильных телефонов, поскольку никакая электроника в непосредственной близости к Арарату не работала, так что полковник Аллен решил не слишком обращать на него внимание. Агента куда больше беспокоило то, что местные власти отобрали у них оружие и приставили к ним двух проводников, чтобы не терять их из виду. «Поймите, — объяснили им на последнем кордоне турецкой полиции, — Арарат — это по-прежнему крайне деликатная зона. Мы обеспечили свое военное присутствие во всем регионе. Если во время вашего восхождения что-то случится, то наши солдаты спасут вас так быстро, что и глазом моргнуть не успеете».

— Они остановились перед пещерой? — проворчал Том, представления не имея о мыслях своего напарника.

— И, судя по их поведению, собираются войти внутрь, — добавил тот.

— Сколько людей вы видите, полковник?

— Я различаю пять. Может быть, шесть. У некоторых есть пистолеты. Вижу один-два автомата. Надеюсь, они не начнут стрелять. А не то спустят лавину…

— Вы кого-нибудь узнаете?

Ник растянулся на снегу и навел свои окуляры. Скудное тепло, выделяемое этими телами, не упрощало его задачу и затрудняло опознание.

— Нет. Но готов поспорить, что сейчас внутрь зашла Хулия Альварес. Это они, без сомнения. Никакому идиоту не придет в голову совершать восхождение в ноябре… — Выдержав паузу, он добавил: — А вы не обратили внимания, какую форму имеет эта вершина? Верхняя часть похожа на крышу какого-то строения…

— Что вы имеете в виду, полковник?

— Что, возможно, перед нами ковчег. На всех фотографиях, которыми мы располагаем в «Элиасе», можно различить нечто подобное. Четкой геометрической формы выступ посреди ледяной массы, который с трудом можно увидеть даже жарким летом. Логично, — продолжил он, — что для подъема к этой конструкции нужно углубиться в недра ледника.

— Ноев ковчег? Вы считаете, что они направляются к Ноеву ковчегу?

— Это единственное разумное объяснение. — Он пожал плечами и передал Тому бинокль. — Что еще они могут там искать?

Дженкинс поднес прибор к глазам и вывел мощность на максимум:

— Видимо, полковник, этот пресловутый корабль в высшей степени любопытен, потому что они зашли туда всем составом.

— Отлично. Самое время занять позицию. Вы со мной?

93

Я подошла ко входу в расселину, мое сердце сжалось в кулак, изо рта вырывались частые густые облачка пара. Должно быть, время приближалось к полудню, потому что живот урчал и требовал пищи.

Только почти уткнувшись лицом в эту щель, я поняла ее предназначение. Отверстие позволяло проникнуть внутрь взрослому человеку крупных габаритов, так что я, как и предупреждал Даджян, смогла проскользнуть, не коснувшись нависающих сосулек и впиваясь зубьями кошек в промерзший пол, чтобы не потерять равновесие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги