Читаем Заблудший ангел полностью

Этот термин восходил к одной старой истории времен Второй мировой войны. Предполагалось, что именно он больше всех прочих сотрудников должен знать об этом эпизоде. Много лет назад Хейл опубликовал статью по этой теме в одном журнале, издаваемом разведслужбами. Как ему вспоминалось, в июне 1936 года Ракель Муссолини, жена итальянского диктатора, ехала на отдых в Остию, недалеко от Рима, когда ее автомобиль вдруг заглох посреди эпического масштаба дорожного коллапса. Незадолго до того, как она покинула правительственный дворец, супруг предупредил ее то ли в шутку, то ли всерьез: «Что-то мне подсказывает, дорогая, что во время сегодняшней прогулки тебе придется немало удивиться». И ей пришлось-таки удивиться. Никакие усилия шофера оживить мотор не увенчались успехом. Эта остановка длилась почти час и затронула все машины, находившиеся в тот момент рядом с ней, а потом неизъяснимым образом двигатели всех автомобилей одновременно, в одну и ту же секунду, заработали. В последующем докладе дуче отнес этот феномен на счет неких экспериментов, которые Гульельмо Маркони проводил в этот день в тех краях. Дело в том, что, по-видимому, изобретатель радио во время своих исследований частот длинных волн столкнулся со своего рода «лучом смерти», и сперва Муссолини, а затем и администрация Трумэна захотели монополизировать это открытие в военных целях. Речь шла о сигнале в определенном диапазоне частот, способном создавать помехи в работе любого типа двигателей — гражданских или военных, предназначенных для использования на земле, в воздухе и в воде. Союзники сошлись также во мнении, что этот «луч» повинен в смерти сотен мелких и средних животных вокруг фермы Маркони. Животные, видимо, своим значительно более чутким, чем у людей, слухом уловили сигнал, потеряли способность ориентироваться в пространстве и погибли от мозгового кровоизлияния. Этот побочный эффект произвел такое тяжелое впечатление на Маркони, что он прервал свои эксперименты.

— «Эффект Ракели»… — кивнул Хейл. — Уже много лет о нем никто не вспоминает. Но теперь, когда вы сказали, можно предположить, что события в Сантьяго-де-Компостела и блок-аут в Базаргане имеют сходный характер.

— Можно предположить… — повторила Эллен Уотсон. — Жаль, что вы не хотите нам помочь, мистер Хейл. Вы нам не оставляете выбора: придется вести расследование собственными силами. И будьте уверены, что президента не остановит весь этот туман, который вы нагнали вокруг АНБ.

— И вокруг операции «Элиас», — подчеркнул Дженкинс.

41

Первые дневные лучи осветили гигантский зеленый ковер, раскинувшийся до самой дельты реки Тамбре, и на поверхности воды заиграли золотые блики. Сидя в вертолете — как объяснил Армен Даджян, это был опытный образец под названием «Сикорский Х4», — я увидела под нами здания двух гидроэлектростанций корпорации «Юнион Фенос» и контуры первых сосновых и дубовых лесов. Я различила мосты через реку, садки для выращивания моллюсков, усеянные каменными домиками холмы и даже колокольни знакомых с детства церквей. Сан-Мартин. Санта-Мария. Сан-Хуан. Все детали этого ансамбля, замшелые позеленевшие камни, пестрящие бликами светотени от еще неярких утренних лучей, — все это придавало пейзажу ту особую атмосферу контраста между патриархальной древностью и современной жизнью, которая всегда пленяла меня.

— Вы себя хорошо чувствуете?

Голос армянина, вторгшийся в наушники, вывел меня из этих раздумий.

— Да, конечно… Я просто никогда не видела свой городок с воздуха.

— Вы уже представляете себе, в какую часть Нойи мы направляемся?

— Ну… — заколебалась я. — Это ведь вы мастер разгадывать загадки. Полковник Аллен считает, что послание Мартина содержит некое шифрованное указание. Намек на то место, где он спрятал мой адамант перед своим отъездом.

— Николас Аллен?

Даджян вымолвил это имя с явной неохотой.

— Кажется, он тоже близко знаком с Мартином, — произнесла я, чтобы поддеть его.

— Я знаю.

— А вы разобрали это послание? Знаете, что он на самом деле хотел сообщить в этой записи? — Я вопросительно взглянула на него.

— Сейчас сами увидите.

Апатию армянина как рукой сняло, когда пилот снизил скорость, подыскивая место для посадки.

— Я скажу вам, сеньора, как мы поступим, — провозгласил Армен Даджян. — Мы сделаем посадку в Нойе, я разыщу адамант, который Мартин там спрятал. А когда он будет у нас, мы его активируем. Вы меня поняли?

По моей спине пробежали мурашки. Мне совершенно не улыбалось разбудить камень, когда ни Мартина, ни Шейлы не будет рядом. Я знала, что действие камня может привести к непредсказуемым последствиям.

Но Армен Даджян твердо вознамерился сделать это.

— Это не мой каприз, госпожа Фабер. Камень сообщит нам, где находится его брат-близнец. Адамант, который Мартин показал на пленке. Эти минералы действуют на основе резонанса и способны общаться между собой на расстоянии тысяч километров благодаря высокочастотному сигналу.

— То же самое говорил и полковник Аллен.

— Вам не стоит беспокоиться. Ни за него, ни за камень.

Мое сердце снова сжалось в комок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги