Читаем Заброшенный сад Персефоны (СИ) полностью

— Кто их разберет? Может быть, это и не улитки вовсе. На Заводе и органика в ход шла, насколько я мог видеть. Наделали непонятно чего.

Внезапно из-под ближайшего к людям конуса появился кончик щупальца. Робот тут же резко дернулся в сторону, и одновременно, словно по команде, все раковины приподнялись.

— Живые существа… — одними губами прошептала Кэй, отступая за спины мужчин.

Захар потянул из-за пояса ракетницу и взвел курок. Кир же подумал, что, скорее всего, моллюски тихоходны и вряд ли станут нападать, но на всякий случай привел сейсмоскан в рабочее положение и прицелился в крупное скопление существ.

— Кэй, отойди подальше назад, — попросил Кир, не отрывая взгляда от экрана прибора.

Девушка кивнула и отступила еще на несколько шагов. Едва она остановилась, как моллюски практически синхронно подпрыгнули и ринулись в атаку. Кир немедленно нажал гашетку запуска цикла. «Выстрел» начался с того, что завибрировал воздух. Каждая травинка на поляне заколебалась, затем принялись трещать деревья. Стволы ближайших разнесло в щепки. По земле волна за волной прокатывался низкий гул. Группа моллюсков, на которую пришелся основной удар, превратилась в месиво. Самого шустрого, успевшего перед «выстрелом» проскочить за защитный барьер, подстрелил из ракетницы Захар. И вся стая, резко развернувшись, ринулась под защиту леса.

Некоторое время люди ждали повторной атаки, но моллюски не пытались больше атаковать. Видимо, их впечатлила разрушительная мощь сейсмоскана. Но и Киру от вида сотворенного стало нехорошо, его мутило. Он тяжело, с присвистом, дышал, судорожно сжимая рукоятку прибора. Кэй уткнулась лбом ему в спину и тихонько плакала: она не могла смотреть на последствия бойни. Захара же бойня не впечатлила. Он воинственно рассекал воздух тесаком, готовый ринутся в рукопашную.

— Ты… Ты больше не… Не стреляй, хорошо? По живым не стреляй, — всхлипнув попросила Кэй.

— Я очень постараюсь, — прошептал Кир и нажал кнопку блокировки.

Перед тем как перебросить прибор за спину, он машинально считал показания и впал в ступор. Если верить данным, плотность земли под ногами была примерно такой, какой обладает разве что наполнитель подушки. И списать на настройки не получится. Стволы деревьев на экране имели вполне нормальные характеристики для древесины. Перепроверить же не поднималась рука. Еще один удар превратит моллюсков, прячущихся в подлеске, в кашу. Лучше уж просто побыстрее уйти отсюда.

Из-за деревьев вылетел робот. Он как-то не очень уверенно покачивался в воздухе. Похоже, его настиг удар: сейсмоскан охватывает довольно широкий сектор. В таком случае робот еще прилично держался. В месте, откуда машина выбралась, было немало расщепленных древесных стволов.

Люди обошли поляну и гуськом двинулись по лесу. Робот двигался впереди. Захар шел в арьергарде, охраняя отряд с тыла. Он постоянно оглядывался и отслеживал каждый шорох, чтобы убедиться, что группу никто не преследует.

Деревья поредели, впереди наметился просвет. Между стволами виднелась вполне миролюбивая, заросшая травой и цветами поляна. Но Кир отлично понимал, что в этих местах лучше держаться настороже, поэтому подобрал сучок побольше и швырнул, метясь в центр лужайки. Деревяшка подпрыгнула и скрылась в траве. Кир подождал, но полянка сюрпризов не преподнесла: никто не выпрыгнул, ничто не обрушилось… Робот, словно поняв, что впереди безопасно, смело пролетел метров десять и завис, поджидая людей.

— Пойдем, — решился наконец Кир и двинулся вперед.

Однако едва он сделал несколько шагов по поляне, как сверху полился огонь. Яркие, подвижные, словно живые, струи текли с неба. Стало жарко. На каждое движение небо отвечало новым ручейком пламени. Кир поспешно отступил, а еще толком не оправившийся от удара робот заметался, уворачиваясь от огненных струй. Он дергался, уходил, тормозил, разгонялся, но яркие и, похоже, весьма жгучие плети все равно успевали хлестнуть по корпусу. Тогда, словно обезумев, робот рванулся в огненные небеса и пропал из виду.

— Бедолага, — Кир покачал головой.

— Что будем делать? — Захар испуганно прикрывал руками бороду.

— Ждать!

Внезапно девушка шагнула вперед и смело сунула ладошку в льющееся с небес пламя. Это было настолько неожиданно, что мужчины не успели среагировать и оттащить ее подальше.

— Кэй! — в испуге крикнул Кир.

Но она лукаво улыбнулась и вытянула руку обратно.

— Все в порядке, — она показала нисколько не пострадавшую от огня ладонь мужчинам. — Это все иллюзия. Пламя холодное.

Кир опасливо протянул руку к ближайшей огненной нити. По мере приближения ладони к пламени он ощущал нарастающий жар, но едва она попала в пламя, как температура моментально упала. Даже вроде бы прохладой повеяло, как от легкого ветерка.

— Да, Кэй, иллюзия, — сказал Кир, разглядывая ладонь. — Что ж, тогда пошли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика