Читаем Забвение роз полностью

  Издав низкий вибрирующий рык, полузверь бросил Алисию рядом с Мериам. Адептка в ужасе уставилась на бескровное лицо и раскрытый рот подруги, а потом перевела взгляд на того, кто её принёс. Оборотень, настоящий тёмный оборотень с пылающими алыми глазами в той самой второй разумной ипостаси. Ростом чуть выше Шардаша, но вровень с тем существом, что Мериам видела в 'Бравом петухе'. В разодранной в ходе превращения одежде, с клыками и когтями животного и телом человека. Серебристая шерсть покрывала всё, кроме лица, горла и ладоней.

  Мериам икнула и признала, что маг из неё никакой. Встретила высшее тёмное существо и провалила импровизированный зачёт. В своё оправдание адептка могла сказать, что эту тему по 'Демонологии' они ещё не проходили.

  - Даже дымом не пахнет, - рыкнуло существо голосом Тревеуса Шардаша. - Таких только проклясть и можно. Отвернитесь, Ики, а то обвините в домогательствах.

  Мериам не смогла, просто закрыла глаза. Она чувствовала, как немеют члены, как реже и реже стучит сердце - проклятие действовало. И действительно внутри вдруг стало так сладко, так радостно, будто влюбилась. Нечто подобное Мериам пережила полтора года назад, когда увидела Нориса.

  Засунув подмышку снятую испорченную одежду, Шардаш перешагнул через адепток и зашёл в дом. Мериам чихнула от попавшей в нос шерсти. Её обдало волной тепла - Шардаш перекинулся в человека.

  Решившая выглянуть из-под лавки Инесса поспешила отвернуться. Шардаш прокомментировал её поведение смешком и толкнул дверь в спальню. Ничуть не смущаясь собственной наготы, переоделся и крикнул:

  - Проклятие снимать?

  - А вы можете? - удивилась Инесса.

  - Нет. Но я его не накладывал, просто сымитировал. А у Ики жар, не держите её на холоде.

  И ни слова об Алисии.

  Загнав Инессу на кухню, Шардаш вернулся в сени. На Мериам полетел пиджак со словами: 'Только воспаления лёгких мне не хватало!'. Адептка хотела отказаться от подарка, но в итоге завернулась в него, уткнувшись носом в подкладку. Её колотила дрожь.

  - Алисия... она мертва? - Мериам с осуждением глянула на Шардаша.

  - Жива. Царапины и только. Заживут денька за три.

  Шардаш набрал ведро воды из колодца и окатил лишившуюся чувств адептку. Да закашляла, вскочила и с визгом кинулась в дом, к Инессе. Мериам заметила кровь на её плече.

  - Так, теперь разберёмся с вами, - поморщился Шардаш. - Кровать у меня одна, а на лавку не положишь... С другой стороны, уж вас-то, Ики, я предпочёл бы всегда иметь под боком: слишком наблюдательны и умны.

  Снова подхватив Мериам на руки, он уложил её на постель и крикнул в раскрытую дверь:

  - Чтобы обед был через полчаса! Скайнэ, займётесь Ики: вымыть, сделать компресс, накормить.

  Мериам напряжённо следила за Шардашем, а он будто её не замечал. Обругал адептку, из-за которой испортил одежду: 'Теперь придётся зашивать', и достал откуда-то бутылочку с синей мутной жидкостью, напоминавшую флакон духов. Поморщившись, Шардаш одним глотком опорожнил её и метким ударом отправил в ведро у порога. Бутылочка ожидаемо разбилась.

  - Неделя-две без оборотов, а дальше вопрос придётся решать, - пробормотал Шардаш.

  - Это противооборотное зелье, да? - подала с кровати голос Мериам.

  Шардаш кивнул и с кривой, нервной усмешкой заметил, что целую неделю им не грозит увидеть нечто хвостатое и клыкастое.

  - Значит, это нужно постоянно пить, чтобы быть человеком?

  - Всю жизнь, Ики. С годами, конечно, средство накапливается, дозы меньше. Если бы не тот сержантик, не откупорил бы до следующего месяца. Ну, ещё вопросы, пока у меня есть время и желание ответить. Хотя любопытство, адептка Ики, - главная причина смертности населения.

  Мериам сжалась и отодвинулась на самый край кровати, когда Шардаш завалился рядом. Скрестив руки за головой, он смотрел в потолок, а потом лениво протянул:

  - Я не плотоядный и не заразный. Давайте, двигайтесь ближе: вижу ведь, как дрожь колотит. Где только носит Скайнэ?

  Рука с перстнем с розами коснулась лба Мериам, заставив ту рывком сесть. Шардаш забрал сползший с неё пиджак, сложил и убрал под подушку:

  - Я всего лишь проверял температуру. Меньше пошлостей читайте.

  Так их и застала Инесса: Мериам сидела вполоборота к Шардашу, прижимая руки к груди, а профессор дремал рядом. Но, как оказалось, всё прекрасно видел и слышал. Стоило Инессе попытаться осторожно вытащить у него палочку, как глаза Шардаша тут же распахнулись.

  - Обед готов! - тут же пискнула адептка и спряталась за Мериам. И то верно - та на четверть светлый оборотень, ей меньше других опасность угрожает.

  - И где он? Судя по запаху, это нечто несъедобное.

  - Похлёбка. Извините, - развела руками Инесса, - у вас в кладовой мышь повесилась.

  Шардаш встал и строго-настрого велел Мериам не вставать.

  Инесса пугливо юркнула в угол, давая профессору пройти, а потом шёпотом поинтересовалась у подруги:

  - Что он с тобой делал?

  - Ничего.

  Судя по взгляду Инессы, та сомневалась, что 'ничего' так и останется ничем.

12

Перейти на страницу:

Все книги серии Оборотная сторона луны

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература