Читаем Забвение роз полностью

  Было темно: тучи заволокли небо. Между деревьев завывал ветер. Под ногами хлюпала листва. Испуганно сделав шаг, Мериам тут же угодила в лужу.

  Вокруг только лес, бесконечный густой лес. Ряды толстых, многовековых стволов с густым подлеском. Тонкие ветви царапали руки, цеплялись за одежду. Ни души, даже звери в эту ненастную ночь молчали. Казалось, здесь не было места человеку.

  Мериам замерла, боясь пошевелиться. Ей почудилось, что Шардаш перенёс их в Империю или даже в Лунный мир. В Лаксене вряд ли остались такие глухие уголки - раздолье для оборотней. Оглянувшись и не заметив профессора - ни силуэта, ни блеска глаз, ни дыхания, - адептка не на шутку перепугалась и сбивчивым шёпотом позвала Шардаша.

  - Я здесь, в двух шагах от вас, - устало отозвался профессор. Его голос едва не потонул в порыве ветра.

  Мериам пошарила рукой в воздухе и с облегчением вздохнула, наткнувшись на что-то тёплое, походившее на пиджак Шардаша. Она инстинктивно шагнула к профессору и, нащупав, вцепилась в его руку.

  Мрак вокруг только сгущался. Ветер набирал силу. Нетвёрдо стоявшую на ногах Мериам качнуло, и она инстинктивно прильнула к единственной доступной опоре.

  - Надвигается буря, - задумчиво протянул Шардаш и туже затянул завязки плаща адептки. Она всё ещё льнула к нему, стремясь укрыться от непогоды. - Простите, что так вышло, Ики, я своё слово сдержу. Сконцентрируюсь и отправлю вас в Бонбридж.

  - А это тяжело? - Мериам подняла голову, стараясь рассмотреть его лицо. - И почему я вас не вижу?

  - Темно же, - Шардаш аккуратно разжал пальцы адептки и восстановил между ними минимальное приличествующее расстояние. - Оборотни, они вообще неплохо с ночью сливаются. Ладно, отойдите на пару шагов: я попробую открыть коридор.

  Мериам не сдвинулась с места. Не шевельнулась, и когда профессор в ультимативной форме повторил свою просьбу. Зябко подёргивая плечами, адептка ждала, напряжённо вслушиваясь в звуки надвигающегося ненастья.

  - Я остаюсь, - наконец сообщила она.

  - Что?! - не веря ушам, рявкнул Шардаш. - Я не ослышался?

  - Мэтр, я хочу знать правду. И хочу помочь.

  Профессор рассмеялся:

  - Ики, меньше пить надо! Марш в школьное общежитие, и это не обсуждается.

  Полыхнул коридор перехода, однако Мериам отпрянула от него. Спотыкаясь, ударяясь о стволы деревьев, она спешила прочь, чтобы не затянуло.

  - Ики! - понёсся вслед гневный голос Шардаша. - Адептка Ики, вернулись немедленно!

  - Нет! - задыхаясь, ответила Мериам. - Не желаю в Бонбридж! Поймите, мэтр, вам нужен кто-то, чтобы общаться с внешним миром.

  - Сейчас ты у меня догеройствуешься! - рыкнул профессор. Он не пытался обуздать обуявшую его ярость. - Не желаешь к себе в комнату, вышвырну прямиком в лечебное крыло с переломами разной степени тяжести.

  Адептка остановилась и задумалась: действительно, стоит ли? Всего одно мгновение - и кошмар позади. Но мешала совесть. Кто, если не Мериам, повинен в травле Тревеуса Шардаша? Судя по поведению, он действительно не безжалостный убийца. Ответ директору тоже казался искренним, да и Селениум Крегс не мог так ошибиться в выборе преподавателя, не говоря уж о магистре ордена Змеи. Нет, пока не найдутся ответы на все вопросы, Мериам не уйдёт. Шардаш обещал рассказать, и он расскажет.

  Пальцы профессора до боли сжали плечо. Адептка испугалась, что он сломает его. Обошлось. Шардаш просто развернул Мериам к себе и удивительно спокойно поинтересовался:

  - Адептка Ики, не поведаете о причинах своей дурости? Право, мне интересно, вы книжек перечитали или в детстве не наигрались? В любом случае, коридор закрылся, нового сегодня не будет.

  - Я просто хотела... я за справедливость.

  - Тогда меняйте учебное заведение: в Школе такому не учат. Вот что с вами прикажите делать? - сокрушённо вздохнул Шардаш.

  От гнева профессора и следа не осталось. Казалось, впору бы обрадоваться, но Мериам насторожилась: на лицо эмоциональная нестабильность. Её бабушка по материнской линии в молодости страдала таким же, но в гораздо более мягкой форме. Дед говорил, что инстинкты внутри шалят. А тут перед адепткой половозрелый оборотень мужского пола с тёмной природой сути. Когда перестанет действовать противооборотное зелье, всплески станут сильнее, нежели у светлой оборотницы. Тот же Томас Гаут неустанно напоминал, что мужские особи агрессивнее женских, зато последние коварнее.

  Молчание затянулось. Наконец Шардаш разжал пальцы и всё в той же тишине шагнул во тьму, предоставив Мериам самой себе. Адептку такой оборот событий не устраивал.

  - Мэтр, мэтр, а как же я? - пискнула она.

  - Как хочешь, - равнодушно ответил профессор. - Это земли моего клана, вас вряд ли задерут дикие звери. Разумеется, если сначала принюхаются. Свернётесь где-нибудь калачиком и...

  - Мэтр, - жалобно канючила Мериам, - не бросайте меня!

  - Я вас домой собирался вернуть, вы выбрали лес, а теперь я снова виноват, Ики? - взревел Шардаш. - Опять, Ики?! Прокляну!

  - Не проклянёте.

  Откуда в Мериам взялось столько уверенности, она сама не знала. Просто если профессор сымитировал проклятие в куда более серьёзной ситуации, то не сделает этого сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оборотная сторона луны

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература