Мериам тяжело вздохнула и попросила принести воды, сославшись на больную ногу. Профессор, не проявив особого желания, согласился и через пару минут водрузил перед адепткой полное ведро воды.
Шардаш долго не возвращался. Мериам гадала, как можно купаться в такую погоду, когда вот-вот выпадет снег. Но профессор, похоже, действительно окунулся в воду, потому что вернулся, одетый во всё чистое, и с мокрыми волосами. Как и обещал, не с пустыми руками, а букетом отнюдь не безобидных трав. Адептка завыла и предложила вместо контрольной работы ещё что-нибудь постирать.
- Разве что своё платье. Идите, воду могу слегка подогреть. За кустами неглубоко, сделаю приемлемой температуры. А то вас за нищенку примут: запах тот ещё!
Мериам в сердцах схватила ведро с грязной водой и, позабыв о больной ноге, попыталась облить профессора. Вышло частично. Больше всего пострадал пол.
- Идиотка! - отфыркивался Шардаш. - Если по вашей милости с палочкой что-то случилось, утоплю.
- Значит, от меня воняет?! - раскрасневшись от возмущения, адептка пошла в атаку. - А как же сладко пахнущая кожа? Или за сутки стухла? Если хотите знать, ночью вы благоухали не розами.
Профессор с шумом втянул в себя воздух, шагнул к Мериам и ухватил за шкирку. Одним движением перекинув её за спину, Шардаш направился к реке. Поздно сообразившая, что возмущаться надо было тише, адептка пробовала извиниться, предлагала заняться ядами, но профессор не слушал. Выбрав самое глубокое место, он швырнул туда ношу, развернулся и ушёл.
Мериам не утонула, хотя с испугу наглоталась воды. Отплёвываясь, вынырнула и поспешила выбраться на берег. Всего за пару минут она успела продрогнуть до костей.
Отжимая волосы и подол платья, адептка гадала, можно ли вернуться в дом, и шутил или нет Шардаш, говоря о запахе. Положим, по-настоящему она мылась около недели назад, но в летнем домике профессор сам привёл в порядок её волосы и частично тело. Засомневавшись, сама себя понюхала. Есть немного, но не более, чем после пробежек у Идти. Или нюх оборотня не вынес даже лёгкого запаха грязи и пота?
Стуча зубами, Мериам решила рискнуть и осторожно побрела к дому.
Шардаш, вопреки ожиданиям, не поджидал на пороге, его вообще ни в комнате, не в сенях не было. На постели валялась длинная женская рубаха. Не по погоде, но сухая. Покосившись на дверь, Мериам взяла её и юркнула за занавеску из сохнущего белья.
- Явилась, ламия? - Шардаш бесцеремонно прервал процесс одевания и вторично поволок к реке. - Вижу, нога уже не болит. Это хорошо.
- Не надо меня топить! - взмолилась Мериам. - Я сожалею, мэтр, честно-честно сожалею о своём поступке.
- Не утопить, а язык отрезать? - милостиво предложил профессор, встряхнув свою ношу.
Адептка замолчала и сдалась на милость судьбе. Странно, в этот раз её не кинули в омут, а оставили перед зарослями ивняка. Видя, что Мериам, не понимает, Шардаш толкнул её к реке, всучил комок мха и пообещал принести рубашку и плащ.
Не желая перечить оборотню, судя по всему, из не самого мирного клана, иначе стал бы профессор им так гордиться, адептка спустилась к воде и попробовала рукой - тёплая. На грани, но тёплая. Вздохнув, Мериам разделась и, используя мох вместо мочалки и мыла, привела себя в порядок. На всякий случай стояла спиной к берегу, памятуя о том, что Шардаш вернётся.
- У всех рыжих людей такая кожа?
Пискнув, Мериам присела на корточки, обхватив руками грудь. Воды оказалось по шею.
- Или это от холода проступили синие прожилки? Ладно, выныривайте, а то мышцы сведёт. Платье висит на кусте. И я придумал, чью личину вы примите в Бонбридже.
Прошла, наверное, целая вечность перед тем, как Мериам решилась выпрямиться и обернуться. Шардаша не было, зато появились рубашка, плащ и мыльный корень, который адептка по известным причинам взять не успела. Это частично объясняло, зачем профессор спустился к воде: так бы Мериам корень не увидела, не смогла вымыть волосы и постирать нижнее бельё.
Закутанная в плащ, с красным носом: осень же, воздух холодный, - адептка короткими перебежками добралась до дома. Она застала Шардаша за интересным занятием: он будто грел в руках кристалл. Тот светился едва заметным голубым светом, то вспыхивая, то погасая.
Профессор мотнул головой к огню, но Мериам сначала повесила сушиться одежду. Бельё стыдливо запрятала подальше. Без него адептка чувствовала себя неловко, будто голой. А ещё беззащитной. Сразу вспомнились школьные уроки истории о диких временах, когда женщины стоили меньше скота.
- Яды вас дожидаются, - напомнил Шардаш. - Элементы для противоядия в лесу все есть, далеко ходить не надо. Потом, когда приготовите, выберу какую-нибудь ягоду и проверю, подействует ваше снадобье или нет. Не на себе, разумеется.
Мериам предложила придти на пересдачу. Выходить из тёплого дома не хотелось, травиться - тоже.