Читаем Забвение роз полностью

  Мериам не сдержалась и всё же щёлкнула челюстями, слегка прихватив кожу профессора. А что, сам повторял, что она квартеронка, вот и пусть считает, что проснулись предки-оборотни.

  Отсосав кровь из царапины, Шардаш зыркнул так, что Мериам согласилась бы изображать даже умертвие. Не говоря ни слова, профессор сунул ей в руки кристалл и вытолкнул на улицу. Потом всё же смилостивился, вышел проводить и дать инструкции. Они были просты: выведать ход расследования преступления и не попасться. Демона самой не искать, но, если встретится, приметы запомнить.

  - Дурно на вас влияет неформальное общение, Ики, - на прощание заметил Шардаш. - Почтение к учителю ушло, появилось хамство, бескультурье. В Школе за такое отчисляют. Не спорю, некоторые адепты позволяют себе подобное поведение в отношении слабых преподавателей, вроде госпожи Элоиз Матео, но надолго они в учебном заведении не задерживаются. Это информация к размышлению, Ики.

  - Просто я не вещь, мэтр, - покачала головой Мериам. - Даже не самка оборотня, беспрекословно подчиняющая вожаку клана, а человек. Если вы хотели изменить форму зубов, сказали бы, а не вели себя как коновал.

  - Если вам что-то не нравится, есть вежливые способы указать на это. Вы приличная девушка или?

  - Прекратите надо мной издеваться! - не выдержав, выкрикнула адептка. Глаза знакомо засвербело. Она отвернулась и тихонечко всхлипнула. Мало того, что её превратили в вампиршу, так ещё и продолжают травить.

  Руки Шардаша легли на плечи Мериам. Пальцы скользнули по щеке, погладив. Истерика как-то сама сошла на нет, уступив место непониманию. А как же нравоучения, колкие шуточки?

  Пальцы профессора вторично прошлись от скулы до подбородка, после чего Шардаш отпустил адептку:

  - Ш-ш-ш, успокоиться и не плакать, адептка Ики! Чем больше слабости вы проявляете, тем больше над вами издеваются. Всю жизнь в туалете не просидите. Не спорю, вы частично правы в претензиях, но магу не престало быть истеричкой и не слушать начальство.

  Мериам кивнула и предложила закончить корректировать её зубы. Сама улыбнулась и замерла, гадая, что сделает Шардаш. Тот, не касаясь, оглядел фронт работ и потянулся за волшебной палочкой. Адептка ощутила лёгкое покалывание. Дёсны зачесались, а зубы неожиданно проткнули губу.

  Профессор взмахнул рукой, и воздух сгустился в подобие зеркала. Шардаш жестом пригласил Мериам взглянуть в него и отошёл ей за спину, тоже любуясь своим творением.

  Адептка испугалась своего отражения, приняв его за реальное существо. Только слова профессора помогли преодолеть страх и рассмотреть то, чем она стала. На Мериам смотрела необыкновенно стройная бледная вампирша с зелёными глазами. Кроваво-алые губы ярким пятном выделялись на лице. Клыки чуть-чуть заходили на нижнюю губу. Волосы оказались длиннее реальных и прикрывали поясницу. Смотрелись шикарно - словно чёрный шёлк. Не удержавшись, адептка провела по ним рукой и удивилась, ощутив не пустоту.

  - Я старался, - Шардаш явно требовал похвалы. - В Бонбридже много магов, не хотелось бы, чтобы по моей вине у вас были проблемы.

  Мериам повернулась перед зеркалом и, обернувшись к профессору, поблагодарила. Тот чуть заметно улыбнулся и уничтожил сотворённое зеркало.

  - Нехорошо отпускать без защиты, - задумавшись, протянул Шардаш. Адептка заметила, что когда он размышляет, опускает взгляд долу, будто девушка на свидании. - Третьекурсницу, даже не с Запретного...

  Профессор взял руку Мериам, унизанную фальшивыми перстнями, и провёл кольцом с розами по её ладони. Сначала слегка, затем с нажимом, так, чтобы лепестки цветов царапнули кожу. Выступившую капельку крови Шардаш бережно перенёс на фибулу своего плаща, поводил над ней палочкой и, отрезав, вызвав изумлённое возмущение Мериам, протянул адептке:

  - Всегда носите с собой. Если окажитесь в опасности, потрите.

  Мериам кивнула и предложила носить фибулу на шее. Шардаш одобрил и сам повязал шнурок. Адептка заметила, что при этом профессор проделал над ним какие-то манипуляции. Да и всплеск тепла свидетельствовал о наложенном заклинании.

  - Надо бы проклясть для верности: слишком далеко, ниточка может не натянуться.

  Заметив испуг Мериам, Шардаш пояснил, что проклятие связующее, никакого вреда здоровью не наносит, а, наоборот, помогает.

  - Да и наложу его не непосредственно на вас, а на фибулу. Всё-таки цели у нас несколько иные, чем предполагали создатели, так что рунами, а не словами. Если боитесь, то...

  - Я согласна. Глупо отказываться от помощи в стане врага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оборотная сторона луны

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература