Дайнер находился всего в сотне ярдов. Андреа рисовала у себя в голове все возможные катастрофы сразу, пока бежала навстречу розовым огням неоновой вывески.
Ее некому было прикрыть. Залитый водой пистолет уехал в Балтимор. И было известно, что Нардо прячет при себе оружие. По форме Андреа определила, что это был дамский пистолет, что сужало круг до одного, самого популярного, – девятимиллиметрового «ЗИГ Зауэра P365». Это означало девять пуль в барабане, один в стволе. Вместе с ним в машине была Стар. Она в одно мгновение могла превратиться из пассажира в заложницу.
Андреа спряталась в каком-то дверном проеме, когда невдалеке загорелись стоп-сигналы. Андреа увидела, как Нардо припарковался в нескольких ярдах от дайнера. Тарахтение двигателя «Форда» утихло. Нардо поднял ручник. Выкинул сигарету на тротуар. Вышел из пикапа, хлопнув дверью. Вытянул руки вверх, разминая спину. Его белая футболка, заправленная в штаны с кучей карманов, задралась.
Андреа затаила дыхание, дожидаясь, что будет дальше.
Стар все еще сидела в машине. Она не двинулась с места, пока Нардо не разрешил ей выходить, слегка махнув рукой. Она открыла дверь. Развернулась всем корпусом. Соскользнула с сиденья. Ее ноги коснулись земли. Она побрела в нескольких метрах позади Нардо, они оба исчезли внутри дайнера.
Андреа снова провела быстрый учет, но не возможных катастроф, а своего физического состояния. Ее инстинкты перешли в режим берсерка. Она потела. Сердце громыхало, как медные тарелки. От адреналина у нее кружилась голова. Она почему-то стояла на цыпочках. Все ее мышцы напряглись. Кулаки сжались. Она затаила дыхание.
Открыла рот. Втянула воздух.
Выдохнула, потом вдохнула еще раз, потом еще, пока головокружение не прошло.
Андреа мысленно перечислила то, чего
И тут ее ошарашило внезапное осознание. Нардо не бежал. Он измывался над Рики. Мелоди Брикел сказала Андреа, что он приезжает в дайнер минимум раз в неделю. И всегда притаскивает с собой Стар, чтобы она была его зрительницей.
Андреа оттолкнулась от здания. Она бросила последний взгляд через плечо. Дорога была свободной. Никто не проезжал мимо. Она попыталась расслабить руки, пока шла по тротуару. Еще десять шагов, и она оказалась перед дайнером. Она старалась разглядеть что-то за неоновыми вывесками. Внутри было всего три человека. Они стояли в дайнере кривым треугольником.
Нардо был самым острым углом и занимал место на полукруглом диване. Рики стояла за стойкой у кассы. Стар сидела на стуле в дальнем конце ресторана. Она смотрела прямо перед собой на выложенную плиткой стену. Ее руки были сцеплены, и в этой позе острые лопатки торчали, как акульи плавники.
Андреа подошла ко входу. Заглянула через стеклянную дверь. Нашла глазами камеру наблюдения в углу. Полный бар за кассой. Длинный коридор, который вел через туалет с кухней и выходил на променад и океан. Андреа потянулась к ручке. Ее инстинкт «дерись или беги» убеждал ее не делать этого. Кожа стала липкой и холодной. Пот пропитал пояс брюк. Ее зрение было таким четким, что у нее заболели глаза.
Андреа напомнила себе, что они ничего не знают. Важно только то, как она будет выглядеть, когда зайдет в дайнер.
Она открыла дверь.
– Ох, черт, – сказала Рики.
Выглядела Андреа ужасно. Она пережила пожар. Она чуть не сломала нос. Раскроила себе лоб. Разбила губу. Если она и выглядела потной и ослабшей, то на это была чертовски веская причина.
Нардо сразу загорланил:
– Ну и ну, Рики Джо, к нам пожаловала свинка! Лучше тебе не
Стар ничего не сказала. Она даже не обернулась.
– Не обращай внимания на этого урода. – Рики указала ножом на красную полоску скотча на полу. – Двадцать пять футов.
Судебный запрет. Нардо постоянно приходил в дайнер, чтобы Рики его нарушила. Рики обозначила границы, чтобы этого не сделать. Камера в углу гарантировала честность обоих. А Стар была там, потому что в этой игре не было бы никакого смысла, если бы никто за ней не наблюдал.
Но все это не имело значения, потому что Андреа просто нужен был телефон.
Она подошла к стойке. Заставила себя взглянуть на Нардо. Он раскинул руки и положил их на спинку дивана. На столе перед ним стояла большая тарелка спагетти. Когда Андреа посмотрела на него, он поднял пивную кружку, салютуя ей.
Рики подогрела для него еду. Она знала, что он придет.
– Ты в порядке, милая? – Ее челюсть снова пережевывала жвачку. Она нарезала фрукты для завтрака. Браслеты на ее запястьях стучали по стойке. Она была сама себе перкуссионная установка. Нож ударялся о деревянную разделочную доску, потом лопалась жвачка, потом ее браслеты бились о стойку, потом нож снова опускался на доску.