Читаем Забытая девушка полностью

– Люблю Орегон, – Рики не отцеплялась. – А какая часть?

– Лорелхерст, – ответила Андреа. – Это в восточной части Портленда. Она живет рядом с парком со статуей Жанны д’Арк. В кофейне отличные живые концерты по вечерам.

Рики, казалось, расслабилась, но лишь немного.

– Звучит здорово.

– Так и есть. – Андреа допила свою текилу. Она позволила себе найти Нардо в зеркале.

Он отодвинул свою тарелку. Опустил пустую кружку на стол.

– Официантка?

Рики проигнорировала его, но ее нож опустился на доску с выразительно громким стуком.

– Эй, официантка! – крикнул Нардо. – У тебя есть еще текила?

Рики медленно положила нож на стойку, будто из последних сил удерживая себя от того, чтобы воткнуть его в Нардо. Схватила бутылку. С грохотом опустила рюмку на стойку.

Андреа взглянула на Нардо. Он ухмылялся. Андреа попыталась рассчитать время. Лора немедленно позвонит Майку. Андреа не сомневалась, что он возьмет трубку. Подопечные звонили своим инспекторам, только если это был вопрос жизни и смерти.

Андреа в дайнере. Ренфилд сбежал. Ей нужна твоя помощь.

В больнице Майк использовал персонажа Ренфилда, чтобы описать Нардо. И он точно поймет, что дело плохо, если Андреа просит о помощи.

Она перевела взгляд на часы на стене. Она смотрела, как секундная стрелка перескакивает с цифры на цифру. Две минуты, чтобы Лора передала сообщение Майку. Еще две минуты, чтобы Майк передал его Комптон. Четыре минуты, чтобы Комптон мобилизовала команду. Ближайшие к ней маршалы находились на ферме в пятнадцати минутах езды, но с мигалками и сиренами они могли доехать и за десять.

Всего восемнадцать минут, если все пойдет в точности так, как предполагала Андреа. Ее звонок Лоре завершился в 23:59. Значит, сюда приедут не раньше 00:17.

– Лови, – Рики толкнула рюмку через всю стойку.

Она остановилась, чуть-чуть не доехав до острого локтя Стар.

Это явно было частью игры, в которую Рики играла с Нардо. Она не могла пересечь красную линию. Стар была там не только в качестве зрителя. Она должна была обслуживать его.

– Ну же, девочка. – Нардо постучал костяшками пальцев по столу. – Подними мне настроение.

Невероятно, но Рики засмеялась. Она с болезненным удовлетворением наблюдала за Стар. Стук ее ножа о доску перешел в стаккато, когда изношенный механизм тела Стар задвигался, чтобы принести Нардо его рюмку. Желтое платье колыхалось из стороны в сторону на угловатом теле. Ее босые ноги будто что-то шептали, волочась по полу.

Взгляд Андреа снова нашел зеркало, но на этот раз – чтобы посмотреть наружу. Синий пикап был единственным автомобилем на стоянке. Она снова взглянула на часы. Прошла всего минута.

– Официантка, – снова позвал Рики Нардо. – Где мой десерт, старушка? Думаю, мне стоит поговорить с менеджером. Обслуживание тут из рук вон.

Рики закатила глаза, поскольку Андреа все еще сидела за стойкой, но подчинилась его приказу. Большим поварским ножом она отрезала огромный кусок шоколадного торта. Потом поставила тарелку с тортом на стол, чтобы Стар забрала ее.

Андреа стиснула зубы, видя, с каким трудом Стар идет через дайнер. Она снова мысленно прошлась по временной шкале. От Лоры – к Майку. От Майка – к Комптон. От Комптон – к группе наблюдения. Они не станут врываться в здание. Они увидят трех потенциальных заложников. Они предположат, что Нардо вооружен. И, как и Андреа, они решат, что у него «ЗИГ Зауэр P365», который дает ему десять шансов уложить заложников.

Андреа никак не могла помочь Рики или себе, но Стар была всего в нескольких дюймах от нее. Она потянулась за тарелкой с куском торта Нардо. Ее потрескавшиеся губы были разомкнуты. У нее изо рта тошнотворно пахло лекарствами.

Андреа сказала:

– Я говорила с твоей матерью.

Она ничего не ответила.

– Она скучает по тебе. Она хочет увидеться с тобой.

– Милая, – сказала Рики Андреа. – Я знаю, что ты хочешь помочь, но…

Тарелка выпала из рук Стар. Тонкий фарфор раскололся надвое. Кусок торта упал набок, размазавшись по стойке.

– Да мать твою. – Рики потянулась за тряпкой, чтобы все вытереть.

– Что там случилось? – спросил Нардо.

– Твоя чертова скелетиха разбила мне тарелку, вот что случилось! – Рики отвернулась, чтобы намочить тряпку в раковине бара. – Господи, Нардо. Почему бы тебе просто не уйти?

Стар опустила голову. На ее глазах заблестели слезы, которые так и не упали.

Андреа сказала девушке:

– Иди в коридор. Выйди через заднюю дверь.

– Куда это она должна выйти, по-твоему? – Нардо тяжело поднялся из-за стола. – Стар, к ноге. Вернись на свое место. Будь хорошей собачкой.

Андреа не могла помешать Стар вернуться на свое место в конце стойки. Андреа наблюдала, как она села на стул и снова уставилась в голую плиточную стену.

– Так, южаночка, – Нардо медленно прошел через ресторан. – Я только одолжил нашу дорогую Стар. Мне нужно вернуть ее в целости и сохранности.

Андреа встала. Она не хотела сидеть, когда он подойдет к ней.

– Спокойно, Робокоп, – Нардо поднял руки перед собой, но продолжил идти. – Стар – лучшая девочка на ферме. Ты не слышала? Она выиграла первый приз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Андреа Оливер

Осколки прошлого
Осколки прошлого

БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES. ОТ АВТОРА МЕЖДУНАРОДНОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ХОРОШАЯ ДОЧЬ». ЭКРАНИЗАЦИЯ NETFLIX. Что делать, если любимая мама вдруг оказывается для тебя незнакомкой? И все, что о ней известно, — лишь осколки из ее темного прошлого… Андреа Оливер думает, что знает о своей матери все. У Лоры никогда не было от нее секретов: живет тихой и счастливой жизнью в маленьком прибрежном городке Белль-Айл, работает логопедом и дружит со всеми соседями. По крайней мере, такой ее всегда знала Андреа — спокойной, заботливой и жизнерадостной. Но все меняется, когда на них жестоко нападают в кафе. Лора совершает то, чего дочь и представить себе не могла, — спокойно расправляется с нападающим. Неужели мама способна на такое хладнокровие и жестокость? Как будто стала совершенно другим человеком. Так и есть. Почти тридцать лет Лора скрывалась от себя прежней, затаилась в надежде, что ее никто и никогда не найдет. И вот она разоблачена. Теперь им обеим грозит опасность, но Лора отказывается говорить с дочерью. Андреа придется самой, по кусочкам, раскрыть секреты прошлого матери, чтобы спасти их обеих. И время ее на исходе… Яркий и провокационный триллер о разрушительных тайнах, способных разбить привычную жизнь на маленькие осколки, и о том, на что мы готовы пойти ради тех, кого любим. «Лучший триллер года». — Daily Express «Неизменно популярная писательница Карин Слотер возвращается с новым романом, где в центре событий оказываются запутанные отношения между матерью и дочерью». — Entertainment Weekly «Триллер от одной из самых дерзких и уверенных писательниц современности». — Тесс Герритсен, автор бестселлеров «Я последую за Карин Слотер куда угодно». — Гиллиан Флинн, автор романа «Исчезнувшая» «Карин Слотер, благодаря своему умению заглянуть в самую суть, будет держать вас в напряжении с первой страницы и до последней». — Камилла Лэкберг «Потрясающая писательница на пике своих возможностей!» — Питер Джеймс«Интригующая история, где постепенно раскрываются не только персонажи, но и их тайны». — Guardian

Карин Слотер

Детективы
Забытая девушка
Забытая девушка

ОТ АВТОРА МЕЖДУНАРОДНЫХ БЕСТСЕЛЛЕРОВ «ХОРОШАЯ ДОЧЬ» И «ОСКОЛКИ ПРОШЛОГО», ЭКРАНИЗИРОВАННЫХ NETFLIX.Маленький городок скрывает большую тайну… Кто убил Эмили Вон?Девушка с секретом…Лонгбилл-Бич, 1982 год. Семнадцатилетняя Эмили Вон готовится к выпускному балу, обещающему стать самым важным событием года. Но у нее есть один секрет. Секрет, который к концу вечера будет стоить ей жизни.Нераскрытое убийство…Сорок лет спустя убийство девушки так и остается загадкой. У полицейских было много подозреваемых, но абсолютно никаких улик. Компания лучших друзей хранит молчание, богатая и влиятельная семья Эмили отгородилась от мира, а жители городка давно забыли о ней.Загадочные смерти продолжаются…Федеральный маршал Андреа Оливер приезжает в Лонгбилл-Бич на свое первое задание: защитить судью, которой стали поступать угрозы. Но на самом деле Андреа намерена раскрыть убийство Эмили. Расследование приводит ее к череде загадочных смертей, слишком подозрительных для такого маленького города. Ясно только одно – убийца все еще на свободе, и это последний шанс его поймать. Андреа должна узнать правду, прежде чем ее тоже заставят замолчать…«Именно поразительный дар Слотер создавать точные образы выделяет ее среди авторов триллеров». – Washington Post«Внимание Слотер к деталям и правда не имеет себе равных». – Гиллиан Флинн, автор международного бестселлера «Исчезнувшая»«Если вам нравятся триллеры, то вам нравится Карин Слотер». – theSkimm«Вся эта история – шедевр жанра, и писательское мастерство Слотер никогда не блистало так ярко, как в этом романе». – BookReporter.com«Ее персонажи, сюжет и подача не имеют себе равных среди авторов триллеров, и если вы еще не читали Слотер, то это – самый подходящий момент». – Майкл Коннелли, автор бестселлера «"Линкольн" для адвоката»«Художественная литература не может быть лучше этой». – Джеффри Дивер, автор бестселлеров New York Times«Одна из самых смелых авторов триллеров, пишущая сегодня». – Тесс Герритсен, автор бестселлеров New York Times«Ожидайте от триллера Карин Слотер… нужного количества сюжетных поворотов, потрясений, сюрпризов а также внутреннего трепета и эмоциональности». – Parade«Ее талант равноценен таланту Эдгара По и Натаниэля Готорна… Образцовый рассказчик, умело и тонко сплетающий слова. Она будет признана одним из величайших талантов XXI века и займет почетное место в мире литературы». – The Huffington Post «Роман Слотер похож на то, как профессиональный спортсмен приходит на игровую площадку, чтобы показать детям, как надо делать. С ее глубокими темами, напряженностью и метафорами у нее есть связь с классикой, которой так часто не хватает в современной литературе». – RT Book Reviews

Карин Слотер

Детективы

Похожие книги