Несмотря на голод, Чарли направился прямо к лестнице. Сил разговаривать с отцом у него не было. Поэтому он вздрогнул, когда на лестничной площадке услышал снизу голос Эндрю Лэрда:
– Где твои брат и мачеха?
– Скоро должны быть дома.
– Шарлотта заставила вас хорошенько потрудиться в «Ореховом гербарии»?
Чарли пожал плечами. Он почти забыл, что у него неприятности.
– Я спросил, потому что заезжал в магазин, и там было закрыто.
Мальчик повернулся и посмотрел на отца через перила.
– Чарли, – спросил Эндрю Лэрд. – Происходит что-то, о чем я не знаю?
– Да. В башне наверху есть портал. По ту сторону лежит земля кошмаров. Злодейка, которая выглядит как двенадцатилетняя девочка, собрала армию монстров и пытается проникнуть в наш мир. Пока нам удавалось держать ее запертой в башне, но она старается выбраться на свободу. Поэтому нам пришлось прибить изголовье кровати к двери. Если она попадет в реальный мир, нам всем грозит большая опасность.
Отец Чарли смотрел на него со смесью разочарования и тревоги:
– Я надеялся, что ты хотя бы раз дашь мне прямой ответ.
– Я так и сделал. Просто ты мне не поверил.
Чарли глубоко вздохнул и продолжил взбираться вверх по лестнице. Он пересек коридор, зашел к себе в комнату и закрыл за собой дверь.
Солнце давно зашло, и луна поднималась над горами. Чарли посмотрел в окно на пустошь, раскинувшуюся за Сайпресс-Крик. О чем он только думал? ИНК пряталась там по меньшей мере неделю, и он до сих пор ее не нашел. И с чего они взяли, что смогут найти маленькое летающее существо, похожее на камень?
Чарли уже собирался плюхнуться на кровать, когда услышал, как что-то скребется в шкафу. Он мог бы решить, что это мышь, если бы не жил в одном доме с кошкой Шарлотты Агги, – худшим кошмаром любого грызуна. Мальчик на цыпочках подошел к шкафу и распахнул дверь одним быстрым движением. На полу лежало что-то большое завернутое в одеяло. И оно шевелилось.
Собравшись с духом, Чарли наклонился и сдернул одеяло. То, что стояло на полу, было металлической клеткой, но внутри определенно была не птица. Крошечная горгулья гранитного цвета зарычала на него и расправила крылья. К верхней части клетки была привязана маленькая металлическая емкость с пробкой.
Чарли вынул пробку и достал клочок бумаги:
У меня есть армия.
Присоединяйся или сражайся с ней.
ИЗЗИ
Чарли перевернул листок и обнаружил еще одно послание, написанное другой рукой:
Нет, спасибо.
ИНДИ
Чарли Лэрд, пожалуйста, отправь эту горгулью обратно туда, откуда она явилась.
Маленькое существо в клетке просунуло лапку сквозь прутья и попыталось выхватить послание, но Чарли вовремя отдернул его. Так, значит, горгулья и
Но затем он понял, что ошибался. Если ИНК принесла обратно горгулью, значит, сама смогла попасть в фиолетовый особняк. У нее была возможность открыть замки и убрать баррикады перед дверью башни, но она этого не сделала.
Чарли побежал вниз по лестнице, где отец в фартуке с оборками доставал из духовки золотистую запеканку.
– Проголодался? – спросил он своего сына.
Чарли помотал головой. Он готов есть капустные блинчики и тефтельки из фасоли с бананом, но до цветной капусты не опустится никогда.
– Система безопасности дома была включена? – спросил мальчик.
– Эмммм, я уверен, что закрыл все двери на замки.
– Да, но
– Нуууу, – сказал отец со смущенной гримасой. – Боюсь, система безопасности еще не заработала до конца.
– Когда она перестала работать?
– А она и не начинала. Я не смог разобраться, где находится кнопка включения. Они обещали прислать мне кого-нибудь из компании, чтобы помочь в этом.
Чарли не мог поверить услышанному. ИНК могла освободить ИКК в любой момент.
Глава двадцать третья
Шипение разума
Чарли почувствовал на лице яркий солнечный свет и, открыв глаза, вскрикнул от радости. После недели ужасных видений с овцами он наконец-то оказался в Краю снов. Мальчик ощутил под собой теплый белый песок и услышал шум волн вдалеке. Он сел и огляделся, ожидая увидеть неподалеку свою маму, лежащую в шезлонге. Но вокруг не было никого, не считая серфингиста, оседлавшего волну.
Когда тот приблизился, Чарли различил на нем яркую гавайскую рубашку и старую фетровую шляпу. Мальчик вскочил на ноги и замахал обеими руками.
– Медузо! – закричал он.
Серфингист посмотрел в его направлении и плюхнулся прямо в океан.
Из воды он поднялся уже без шляпы, и три змеи, торчавшие из его головы, кашляли и отплевывались. К счастью, очки Медузо остались на месте. Один взгляд – и Чарли обратился бы в камень.
– Чарли Лэрд, – сказал Бэзил Медузо, вытаскивая доску на песок. – Все еще не оставляешь надежды меня убить?
– Извини. Просто я был очень рад тебя встретить, – сказал мальчик.