Читаем Забытая мелодия полностью

Перед мысленным взором Дэна поплыли эротические сцены, его взгляд ласкал плавные линии, подчеркнутые сочными красным и черным цветами, напоминающими о девушках из парижских кафешантанов. Прозрачные голубые глаза и зазывная улыбка Виксен так взволновали его, что он на мгновение отвернулся.

Виксен источала какую-то сексуальную изысканность. Даже когда она позволяла себе рекламную шалость — наливала шампанское в мужской ботинок от Гуччи, — она казалась невинной. «Не Виксен, — напомнил себе Дэн, задумчиво покачав седой головой, — а Виктория Кирклэнд». Даже ему было уже трудно отделить актрису от ее героини. Его взгляд снова упал на стройную пышную порочную женщину в красном, ожившую на глянцевых страницах. С пугающей ясностью он осознал, до чего легко оказаться во власти Виксен.

3

— Все куда хуже, чем я предполагал, — говорил Джерри Кори, открывая дверь и пропуская Викки в ее маленькую гримерную.

— Что может быть хуже лохматого рыжего тонкогубого карлика с одной бровью, без шеи и с постоянным запахом изо рта? — Викки передернулась от отвращения и поплотнее запахнула длинное черное блестящее кимоно. — Мне и так две ночи подряд снились кошмары. Я уговариваю себя быть с этим репортером любезной, а о том, чтобы соблазнить его, и речи быть не может.

— Зато сегодня ты увидишь кошмары не во сне, а наяву: Кип Халлен не явился. «Ньюсмейкер» прислал другого журналиста. — Джерри протянул ей визитную карточку.

— Дэниэл У. Фолкнер… — прочитала Викки. Она внимательней всмотрелась в карточку. — Почему мне знакомо это имя?

— Фолкнер занимался международными новостями и получил уйму премий за репортажи из горячих точек.

Насмешливые голубые глаза Викки встретились в подсвеченном гримерном зеркале с серьезными карими глазами Джерри.

— Подходяще, — ухмыльнувшись, заметила Викки. — Мы сделаем все, чтобы Дэниэл У. Фолкнер чувствовал себя как дома в нашей маленькой горячей точке.

Джерри засунул руки в карманы вельветового пиджака.

— Мне это очень не нравится, Виксен. Халлена мы смогли бы обдурить, но Фолкнера…

Викки потерла замерзшие руки.

— Может, он пришел из-за этой кошмарной статьи в воскресной «Тайм», где на мыльные оперы навешали всех собак — от возросшего числа самоубийств до извращенного подросткового секса?

— Возможно, ты и права. Не исключено, что они хотят узнать нашу точку зрения, — позволил уговорить себя Джерри. — Статья очень спорная. А ты обратила внимание на таблицу, в которой приведена статистика телевизионных половых актов в час? — спросил он, присаживаясь на край гримерного стола.

— Я заметила, что по сериалу три и шесть десятых акта, — скромно опустив сильно накрашенные ресницы, ответила Викки. — По всей вероятности, шесть десятых означают встречу Виксен с разносчиком газет.

Джерри предостерегающе поднял палец:

— Ты напрасно шутишь! Фолкнер не дурак. Между прочим, когда я оставил его в зимнем саду, он записывал в блокнот вопросы.

Викки посмотрела на маленькие часики, приютившиеся на мраморной крышке стола среди бесчисленных баночек, коробочек с гримом и кисточек.

— Насколько я понимаю, он явился на полчаса раньше.

— Именно поэтому я и попросил всех прийти сегодня на полтора часа раньше. Это вроде игры в догонялки. У меня было предчувствие, что он захочет застать нас врасплох. — Джерри довольно улыбнулся. — Я рад, что все повели себя ответственно! Артисты, группа, сценаристы на удивление солидарны. Мы должны помочь друг другу все это пережить.

— Я и так репетировала все выходные тот сценарий, что мы вместе придумали!

Викки не могла больше сдерживать досаду: Дэниэл У. Фолкнер и «Ньюсмейкер» усложнили жизнь и без того очень занятых людей! Ни у кого из них почти не останется свободного времени, а у нее вообще теперь просто не будет и минуты для того, чтобы побыть Викторией Кирклэнд. Она все больше и больше злилась на репортера.

— Мне лучше вернуться в зимний сад. — Джерри направился к двери. — Надо подготовить почву для того, чтобы он сделал в статье упор на тебя. Приходи минут через десять.

Отражение в зеркале молча согласилось с ним.

Сильно подведенные глаза, умело подкрашенные щеки, алые губы, собранные в узел каштановые волосы — и Викки перестала существовать.

Играя Виксен Мэлори, она постоянно улыбалась в душе: эта хищница была ее полной противоположностью. Будучи от природы покладистой и пассивной, Викки в отличие от вечно заваривавшей кашу Виксен обычно становилась жертвой обстоятельств. Впрочем, быть расчетливой злодейкой оказалось куда проще, чем она думала. Возможно, роль давалась легко оттого, что Викки находила поддержку у родных и друзей. Хотя она никогда не обучалась актерскому мастерству, работа доставляла ей огромное удовольствие: шестнадцать миллионов зрителей! Как велика ответственность перед ними! Глубоко вздохнув, Викки встала. Виксен Мэлори много значит для них и для нее. Поэтому…

«Дэниэл Уэбстер Фолкнер увидит только Виксен Мэлори», — поклялась себе Викки и пошла в съемочный павильон.


— А вот и она! — сказал Джерри, как только Викки показалась в людном павильоне.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы