Читаем Забытая сестра, или Письмо на чужое имя полностью

– Я поеду в «Чапэл-Хилл», – сказала я. – Это всего лишь пара часов от Нью-Берна и рядом с Дархемом. Потом переночую у себя в квартире.

– Что ты собираешься сделать? – медленно спросила Дженни, и я поняла, что она пытается представить сцену нашей встречи, так же, как и я. – Что ты ей скажешь?

Облокотившись на диван, я прикусила губу и задумалась.

– Расскажу ей о Дэнни, – промолвила я. – Скажу, что он все знает. Что он этого просто так не оставит и что его лучший друг – коп. Ей придется решить, что с этим делать. – Я потерла виски. – И еще извинюсь, – добавила я. – Ведь в том, что она в опасности, есть и моя вина. Мне вообще не стоило ее разыскивать.

– Ты же не знала, куда это приведет, – проговорила Дженни. – Ты не должна себя в этом винить.

Раздираемая сомнениями, я смотрела перед собой пустым взглядом. Откуда мне знать, поймет ли Лиза все правильно?

– Хочешь, я поеду с тобой в «Чапэн-Хилл»? – спросила Дженни.

Я задумалась над ее предложением. Было довольно странно, что Дженни оказалась единственным человеком, с кем я чувствовала себя в безопасности.

– Нет, мне следует пойти одной, – наконец сказала я.

Я попыталась представить, как подойду к Лизе в «Далчимере». Интересно, какое у нее будет выражение лица? Вряд ли оно будет радушным.

– Не могу поверить, что все-таки сделаю это, – проговорила я с волнением и предвкушением.

– Тебе придется.

– Очень нервничаю, – призналась я, взглянув на Дженни, которая наблюдала за мной с большим вниманием.

– Что, если она поведет себя, будто не узнала меня? Или отвернется. Это будет самое ужасное. Или позовет охрану…

Дженни поставила компьютер на кофейный столик и, встав с дивана, сказала:

– Пойдем со мной.

Я проследовала за ней через гостиную на застекленную террасу, в одной части которой стоял стол, а в другой – небольшой диванчик и два стула, обитые тканью с мартышками и пальмами. Под окном вдоль стены был ряд белых встроенных шкафов, почти таких же, как в гостиной отца.

Дженни включила торшер и присела на корточки перед одним из шкафов. Поискав что-то среди вещей, она достала небольшой альбом.

– Присаживайся, – кивнула она в сторону диванчика, поднимаясь.

Я последовала приглашению, и она, придвинув к диванчику стул, села рядом со мной и открыла альбом.

– Когда-то я неплохо снимала, пока фотоаппараты не стали цифровыми, – сказала она, поднося альбом к свету лампы. – Теперь немного ленюсь, – добавила она, засмеявшись. – Здесь большинство фотографий с моей поездки в Калифорнию. – Она перелистывала альбом, не всматриваясь в снимки. – Но я помню, что здесь есть несколько фотографий того года, когда Лиза была у меня, и одну из них я хочу тебе показать.

Она перевернула страницу, и я увидела фото Лизы. Очень бледная, со светлыми волосами, она украшала новогоднюю елку. На ней были черные легинсы и синий широкий свитер. Взглянув на снимок внимательнее, я поняла, что Лиза на этом снимке беременна.

– Тут она на шестом месяце, – подтвердила Дженни.

– Ох, – прошептала я.

Лиза улыбалась в камеру. Это, конечно, не была самая радостная улыбка на земле, но по выражению ее лица было понятно, что она в хороших отношениях с фотографом. То есть с Дженни.

– Жаль, но это единственный снимок, который есть у меня с той поры, – вздохнула Дженни. – Она стеснялась камеры в то время по вполне очевидным причинам. А вот тот самый снимок, который я хотела тебе показать.

Она перевернула страницу, и я увидела Лизу, лежащую в больничной кровати, в бело-синей, чуть съехавшей с одного плеча, ночной рубашке, и с темноволосым младенцем на руках.

– Это ты, – сказала Дженни.

Глаза Лизы были прикрыты, лицо было умиротворенным, щекой она касалась моего виска. Это прикосновение могло выражать только одно – любовь.

Дженни осторожно приподняла мой подбородок и посмотрела в лицо. Мои глаза были затуманены от слез.

– Она не отвернется от тебя, Райли, – прошептала она с нежностью. – Я в этом абсолютно уверена.

51

На следующий день по дороге в Чапэл-Хилл, до которого мне пришлось добираться два с половиной часа, я пыталась слушать аудиокнигу, но из-за разгулявшихся нервов почти две трети пропустила мимо ушей. Если бы Дженни сегодня не работала с клиентом, я бы хоть ей позвонила, чтобы немного успокоиться. Но мы договорились созвониться только после разговора с Лизой, независимо от того, в котором часу он бы ни закончился.

– Я вряд ли усну, пока ты мне не позвонишь, – сказала Дженни.

Мне не верилось, что уже сегодня я увижу Лизу. Я прогоняла свой план в голове снова и снова, но многое в нем зависело от удачи. И в большей степени это зависело от того, захочет ли Лиза меня видеть. Как раз в этом я была уверена меньше всего.

После Белтлайна, не доезжая до Рэйли, машины встали в пробке. Я проехала мимо съезда, который вел в сторону квартиры Брайана, и в первый раз со дня нашего разрыва воспоминание о нем болью отозвалось в моей душе. Удивительно, но почти все это время я о нем совсем не думала. И те два года, что провела в ожидании его официального развода, теперь показались мне впустую потраченным временем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-потрясение. Диана Чемберлен

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы