Читаем Забытая жизнь (СИ) полностью

— Если честно, — не уверенно начал Слизнорт, — я сам был намерен подарить ее.

— Кому, если не секрет? — спросил его Альбус.

— Вам, директор, — ответил Слизнорт.

Я после его слов удивленно посмотрела на Альбуса, который тоже обратил на меня свой взгляд.

— Где он? — послышался писклявый девичий возглас в дверях палаты. — Где мой Бон-Бон?

Ученица подбежала к койке Рона, при этом чуть не столкнув меня и Северуса.

— Он звал меня? — истерически спросила она, так что Поттер, стоящий рядом, отшатнулся.

Или она пришла в себя, или то, что рядом с Роном стояли Гермиона и Джинни, она внезапно остановилась и уже более спокойно спросила:

— А она что здесь делает?

— Могу задать тебе тот же вопрос? — сказала Гермиона.

— Я, между прочим, его девушка, — сердито ответила вбежавшая ученица.

— А я, между прочим, — возразила Гермиона, — его друг!

— Что? Не смеши меня, — возмутилась ученица. — Вы месяц не разговаривали. А теперь, когда он стал таким интересным, ты решила помериться.

— Его же отравили, — отрезала Гермиона. — Тупая твоя голова! И вообще, я всегда считала его интересным.

Рон, который лежал все время без сознания, стал бредить и что-то невнятно хрипеть.

— Вот видишь, — уточнила ученица. — Он чувствует, что я здесь. Не волнуйся, Бон-Бон, — обратилась она к неподвижному Рону. — Я с тобой, я с тобой!

— Ах… — Рон стал приходить в себя. — Гермиона… — позвал он. -Гермиона…

Услышав это, ученица заплакала и вылетела из палаты. Гермиона в это время взяла за руку Рона.

— Ах эта молодость, — высказался Альбус. — Превратности любви. — И посмотрел, улыбаясь, на меня.

— Что ж, пойдемте, друзья мои, — сказал он. — Мистер Уизли в надежных руках.

Пропустив меня, Альбус закрыл дверь в свой кабинет.

— И после этого ты будешь отрицать? — рявкнула я.

— Успокойся, Адрианна, — попросил меня Альбус.

— Как я могу успокоится? — крикнула я. — Ведь смерть ходит за тобой по пятам. Что-то мне подсказывает, что ожерелье, эта бутылка с медовухой не просто так попали в руки ученицы и Слизнорта. Да и эта двойная игра Северуса и его непреложный обед… Разве ты не понимаешь…

— Я наделен от природы редким умом и потому понял все, на что ты намекаешь, — с легким раздражением ответил Альбус. — Ты могла бы даже предположить, что, возможно, я понял больше твоего. Повторяю: я рад, что ты беспокоишься обо мне, однако знай, ты не сказала ничего, что могло бы меня встревожить.

Я молча смотрела на отца, хотя внутри у меня все кипело. Что происходит? Мои подозрения не встревожили его, и он лишь делает вид, что это не так?

— Отец, — осведомилась я вежливо, как я надеялась, и спокойно, — ты по-прежнему доверяешь…

— Мне хватило терпения уже ответить на этот вопрос однажды, — отозвался он с интонацией, по которой было ясно, что терпение его подходит к концу. — И ответ мой остается прежним.

— Ну еще бы! — раздался язвительный голос — судя по всему, Финеас Найджелус лишь притворялся спящим. Альбус не обратил на него внимания.

Меня так и подмывало взбунтоваться.

— Это ведь чистое безумие, отец, — возмутилась я. — Человек не может изменить свою сущность. Он может убедить других, что изменился, но не себя.

Дамблдор, словно сумев прочитать мои мысли, покачал головой:

— Ах, Адрианна, каждый из нас уверен, будто может сказать что-то гораздо более важное, чем все, о чем думает другой!

— Ты, как и всегда, всеведущ, Альбус, — язвила я. — Я больше не могу жить там, где безразличие считается за добродетель.

— Безразличие — это выход, — кратко ответил Альбус.

— Ну конечно, ведь легче просто опустить руки, чем бороться за жизнь.

— Тебе надо успокоится и обрести веру.

— Тебе не кажется, что это слово лишь самообман, ложная надежда?

— Так зло и побеждает, когда хорошие люди начинают сомневаться и бегут прочь, не пытаясь бороться…

— Ты не можешь позволить себе быть таким наивным! Даже одна секунда замешательства может стоить жизни.

— Не сосредотачивайся на своих опасениях, дорогая моя. Сконцентрируйся на том, что происходит сейчас и здесь.

— Зачем все это? Во имя чего такие жертвы?

— Мне просто любопытно, что следует за пределом, — спокойно ответил Альбус. — Все происходящее в нашей жизни имеет свою причину. Нет никаких совпадений. Есть только судьба.

— Отец… — запротестовал я. — А что будет со мной? Скримджер и так под меня капает!

— Дорогая моя, в Хогвартсе тот, кто просит помощи, всегда её получает. Я всегда гордился своей способностью переворачивать фразы. Слова, по моему отнюдь не скромному мнению, — наш самый неиссякаемый источник магии, способный одновременно причинить боль и вылечить её. Но в данном случае я перефразирую свое выражение и скажу: в Хогвартсе тот, кто больше других заслуживает помощи, всегда получает её.

— Ты опять за свое, — нервно произнесла я. — Он не сможет защитить меня, когда тебя не будет!

— Но будет Северус, — Альбус посмотрел на меня и улыбнулся. — Ведь он все эти годы оберегал тебя. Есть люди, которые входят в твою жизнь, чтобы потом из неё уйти. Их бесполезно пытаться остановить, ты можешь хвататься за них обеими руками, но самое большее, что можешь добиться, — удержать их на некоторое время…

Перейти на страницу:

Похожие книги