Читаем Забытая жизнь (СИ) полностью

За все это я и люблю Анри, люблю искренне и открыто. Благодаря ей я познал любовь и обрел счастье. Мне хочется кричать об этом всем и тихо шептать ей это на ушко.

Я люблю тебя больше жизни и буду любить всегда.

Я не могу выразить словами всю ту радость, которую Анри принесла в мою жизнь. Факт остается фактом — любовь это то, что можно только почувствовать, и она заставляет меня чувствовать себя прекрасно. В прошлом любовь ускользала от меня, и оставила лишь воспоминания о невыносимой боли. Я был словно разбит на миллион осколков и перестал верить в существование истинной любви.

Когда мы начали встречаться, я не ждал, что наши отношения продержаться дольше месяца. Я был уверен, что Анри со мной рядом только ради какой-то выгоды.

Я помню, как она сказала, что любит меня, но я не поверил в ее признание.

Я не хотел больше слышать о любви: всем этим я был сыт по горло.

Я боюсь того, что я чувствую, ведь любовь однажды уже разрушила меня.

Но Анри собрала все осколки моего сердца и заставила его стучать, напомнила, как это любить и быть любимым. Я влюбился в нее по-настоящему и на этот раз я не упущу свою любовь.

Любимая, я с тобой начал верить в «долго и счастливо», и, надеюсь, в нашей жизни будет именно так.

2 мая 1998 года.

Мне пришлось разослать весть всем членам Ордена, и через пару минут на меня смотрели Кингсли и Люпин, Оливер Вуд, Кэти Белл, Анджелина Джонсон и Алисия Спиннет, Билл и Флер, мистер и миссис Уизли. Мы все собрались в Выручайкомнате.

Послышалось шарканье ног и глухой стук: кто-то споткнулся на ступеньках и упал. Кое-как поднявшись, новоприбывший плюхнулся на ближайший стул, посмотрел вокруг сквозь съехавшие очки в роговой оправе и спросил:

— Я опоздал? Уже началось? Я только что узнал, поэтому…

Перси смолк. На некоторое время все остолбенели. Наконец я повернулась к Люпину и с мужеством отчаяния попыталась нарушить неловкое молчание:

— Как поживает малыш Тедди?

Люпин удивленно посмотрел на меня.

— Он… хорошо, спасибо! — громко сказал Люпин. — Тонкс сейчас с ним — у матери.

Перси и остальные Уизли продолжали неподвижно смотреть друг на друга.

— У меня есть фотография! — закричал Люпин, доставая из кармана карточку и протягивая ее мне. Я увидела малыша с пучком ярко-бирюзовых волос, машущего толстыми кулачками.

— Я был дураком! — воскликнул Перси так громко, что Люпин чуть не выронил фотографию. — Я был полным идиотом, самодовольным кретином, я был…

— Обожающим Министерство, предавшим свою семью, жадным до власти дебилом, — закончил Фред.

Перси тяжело вздохнул:

— Да, так и есть.

— Что ж, зато честнее некуда, — сказал Фред, протягивая руку Перси.

Миссис Уизли разрыдалась. Она бросилась вперед, оттолкнула Фреда и так крепко обняла Перси, что тот чуть не задохнулся. Перси поглаживал ее по спине, глядя на отца.

— Папа, прости!

Мистер Уизли быстро сморгнул и тоже поспешил обнять сына.

— Что же заставило тебя одуматься, Перси? — поинтересовался Джордж.

— Это началось уже давно, — сказал Перси, утирая глаза под очками полой своей дорожной мантии. — Но мне нужно было как-то выбраться, а в Министерстве это не просто, они только и делают, что отправляют предателей в тюрьму. Мне удалось установить связь с Аберфортом, и десять минут назад он мне передал, что Хогвартс готовится вступить в борьбу. Вот я и явился.

— Разумеется, все мы надеемся, что наши старосты возьмут на себя руководство в такое трудное время, как сейчас! — сказал Джордж, очень похоже передразнивая витиеватую манеру Перси. — Что ж, пошли скорее наверх сражаться, а то всех стоящих Пожирателей смерти разберут.

— Сейчас все в Большом зале, нам немедленно нужно туда, — сказала я, выходя из комнаты.

Я распахнула огромные двери Большого зала в тот самый момент, когда Поттер вышел из строя учеников и стоял напротив Северуса.

— Я думаю, несмотря на все ваши обстоятельные меры защиты, — воскликнул Поттер, — у вас проблемы с безопасностью директор! — Поттер оглянулся назад, увидев меня и Орден, уточнил. — И, боюсь, весьма серьезные!

— Как смеете вы стоять, где стоял он? — крикнул Поттер. — Скажите им, что произошло в ту ночь! Как смотрели ему в глаза! Он доверял вам, а вы … Убили его! Скажите им!

Северус в этот момент вытащил свою палочку и наставил ее на Поттера. Студенты все закричали и разошлись по сторонам. Я сделала молниеносный выпад, оттолкнув Поттера, наставив свою палочку на Северуса.

Я заметила, как рука Северуса дрогнула, он хотел отпустить свою палочку. Но моя рука с палочкой рассекла воздух, и в Северуса полетело заклятие. Однако его Щитовые чары сработали так стремительно, что я слегка покачнулась. Я направила палочку на факел на стене, и он вылетел из подставки. Тут же превратившееся в огненное кольцо, которое полетело на Северуса, точно лассо…

Теперь это был уже не огонь, а огромная черная змея, и я превратила ее в столб дыма, который в мгновение ока сгустился и обернулся роем разящих кинжалов. Снейпа спасло от них лишь то, что он перенаправил их на Амикуса и Алекто, стоявшими за ним, и кинжалы со звоном вонзились один за другим в них…

Перейти на страницу:

Похожие книги