Читаем Забытое достоинство (СИ) полностью

— В то время я уже знал что у Ее Величества контракт с двумя эндорим. Но считал что ее хранители, такие же ограниченные печатями сущности, как полагается по законам. Я не знал куда смотреть, а потому искал в пустом направлении. Моим основным подозрением было то что Элеанор, как и Бессмертный Тиран вот уже века правит нашим королевством. Однако встретившись с вами и лучше разобравшись в личности собственного хранителя, я понял где надо искать. Все эти века нами руководили они, сейчас я в этом уверен. Есть десятки свидетельств их вмешательства, от Улонских озер и стеклянных зеркал в южных песках, до катастрофы Лангарда… — долгую речь графа перебила жующая бутерброд Лана:

— Так Ланград это тоже они?

— Косвенно. Но судя по описанию того что вы там видели, технология наложения печатей использовалась та же что в Тарсфоле. — терпеливо пояснил Сандер, — так что к началу вторжения южан, я уже имел представления о масштабе угрозы.

— Последний вопрос, как вам удалось определить их направленность? — нахмурилась Ульма. Опознать эндорим всегда было необычайно сложно, так как их боевые заклинания и потусторонние силы не всегда несли следы их истинной сути.

— О, это как раз было проще простого. Вы недавно в Тарсфоле, верно? Погуляйте по балам и званным приемам, послушайте о чем говорят рыцари между собой и на людях, вы быстро поймете чему служит весь этот город. Долг и гордость, цель и воля, честь и эго… Вот ради чего все мы живем. Или скорее ради “кого”. Нас учат этому с самого детства и мы живем по этим правилам всю жизнь. Вот только за всей этой высокопарной чушью, они напрочь забыли про жизни простых людей и развитие в целом. Мы в отличии от Ларии не меняемся уже сотни лет. — с незыблемой уверенностью ответил Сандер.

— И этим даруете силу своим “благодетелям”. Да… Мне знаком этот почерк. В Святом Руане, величайшем городе моего цикла, откуда был родом Мариус Горальд, были неизвестные мне эндорим, со схожими силами. Значит они обитают и в этом цикле. Я верю вам, Сандер. — согласно кивнула ему Ульма и перевела взгляд на мужа. В конечном итоге решать предстояло ему.

— Ладно, отец. Рассказывай план. Скажу сразу, ларийцев я поддерживать не собираюсь, своих паразитов менять на чужих это бесперспективно.

— Проберитесь в город, поддержите его защитников. Зная Лейнарда он постарается избежать схватки с вами и пойдет на приступ стены в другом участке. Ее Величество будет вынуждена послать своих хранителей чтобы его остановить, одного, или обоих. Дождитесь этого и убейте ее и остальных возможных контрактеров. А затем позвольте Лейнарду сразиться с хранителями и прикончите выжившего. — холодно произнес Дюбуа.

В глазах рассматривающей его Ланы загорелся детский восторг, звонко щелкнув хвостом по бедру она воскликнула:

— Айр! Во! Вот каким должен выглядеть простой хитрый план! — но постепенно в ее фиолетовых глазах восторг сменился мрачным подозрением, — Сандер, почему вы сказали “хранителей”? — закончила она уже максимально серьезным тоном.

— После смерти Ее Величества, контракт может унаследовать один из трех кандидатов. Это ее два сына и Сэра Грейсер. — ледяным тоном пояснил герцог Дюбуа.

— Беру свои слова обратно, план говно, я в нем не участвую, я брезгую. И лучше сделаю по своему. — хмуро ответила ему Лана.

— Могу поинтересоваться каким образом? — встрял Айр, уже предчувствуя надвигающуюся беду.

— Спасу королеву которую я клялась защищать, ее сыновей и, обязательно, Сэру. С помощью моих долбанных чудес и капельки магии Нездешнего в придачу. — глаза Ланы сейчас метали молнии, Айр покачал головой. В таком состоянии переубедить ее было невозможно. Как выпущенная стрела она уже определила свой путь.

— Судя по расположению войск и укреплений, у нас пара дней осталось до первого штурма. — вздохнув предположил герцог Лотеринг и взъерошил серебристые волосы.

— Ну значит хватит лясы точить, отправляемся в Тарсфол прямо сегодня. Впрочем если Королева по своей воле впутала Сэру во всю эту грязь… Я все равно ее спасу. А потом замочу. Своими руками. — вновь звонко щелкнув хвостом прорычала Лана во весь голос.

— Лана, ты нелогична… Впрочем, эх что с тебя взять, — Айр виновато развел руками перед отцом, в то время как Чарли незаметно приблизившись тыкнул тому пальцем между ребрами и обомлел видя как палец проходит насквозь:

— И правда призрак, — слегка побледнев констатировал он и вновь поспешил спрятаться за спиной сребровласки.

<p>Глава 18. Том 2</p>

Звонкие удары молота о наковальню, шум кузнечных мехов накалявших в горне жар, хриплое дыхание паренька-молотобойца что с размаху лупил подставляемую мастером заготовку. Чтобы не происходило во внешнем мире, здесь, внутри кузницы, оставалось лишь это. Старик по имени Марад любил это место, здесь он отдыхал душой. Оно позволяло ему забыть об ужасах прошлой жизни и тех грехах что он совершил.

Перейти на страницу:

Похожие книги