Внезапно кусты затрещали, и в них показалось движение, а Тарзан, даже не задумываясь, повернулся в ответ на звук и, взмахнув ногой, которую он вырвал у Горго, ударил ей движущееся на него тело, отбрасывая его назад.
Тарзан прыгнул на фигуру и пригвоздил её к земле, с диким рычанием, вырывавшимся из его горла. Понимая, что его жертва была человеком, Тарзан отбросил ногу буйвола и его мощные руки нашли горло человека.
— Не убивайте меня, — произнес Хант, но его голос был искажен под давлением пальцев Тарзана на шее.
Было слишком темно даже для Тарзана, чтобы распознать черты этого человека, голос которого также не был ему знаком.
— Кто ты? — спросил Тарзан, ослабляя свой захват.
— Вы вышибли из меня весь дух, — сказал Хант. — Мои ребра… они, я сейчас умру.
— Кто ты? — снова спросил Тарзан, и на этот раз в его голосе не было места на задержку с ответом.
— Хант. А вы тот, кого они называли диким человеком.
Тарзан хмыкнул, понимая теперь, кем был этот человек. Он сказал: — Ты был с теми, кто привязал меня к дереву. Ты и молодой черный человек.
— Смолл, — сказал Хант. — Но у нас не было ничего общего с этими. Мы не хотели, чтобы все произошло таким образом.
— Я знаю, — сказал Тарзан. — Вы должны были встретиться с Хенсоном и Джин. Они рассказывали мне о вас.
— Это верно. Смолл и я. Послушайте, у меня не было ничего общего с тем, что произошло там. Я не хотел, чтобы это происходило.
— Ты уже говорил это.
— Я просто не знал, что делать. И даже если бы знал, не знаю, смог бы я сделать что-нибудь, чтобы остановить их. Слушая Уилсона и двоих других, я узнал, что они уже сталкивались с вами раньше. А также с Хенсоном и Джин. О, боже! Вот куда они идут. Для того чтобы захватить сафари Хенсона. Для того чтобы убить его и других и схватить Джин.
— Я знаю, — сказал Тарзан. — Но я сомневаюсь, что они далеко продвинутся в этом. Мы же должны найти укрытие. И быстро.
— Мы должны помочь Джин. И Смоллу. Смолл и я сбежали от них во время шторма. Я не знаю, жив ли он или нет. Уилсон и Кэннон пытались убить нас.
— Укрытие в первую очередь. Мы ничем никому не поможем, если мы сами будем убиты.
— Уже темно и дождливо, — сказал Хант, — но это не причина, чтобы отказываться от поисков Джин.
— А ты то, оказывается, храбрец.
— Я вовсе не храбрый.
— Дело вовсе не в дожде, — сказал Тарзан. — Несмотря на то, что и это достаточно плохо. Скоро будет ужасный шторм. Торнадо. Никто не может противостоять силе ветра — Уша, когда тот сходит с ума.
— Как вы его называете?
— Уша.
— Что же это?
— Ветер, — сказал Тарзан, как будто обращаясь человеку большого невежества.
— А разве в Африке бывают торнадо? — спросил Хант. — Я думал, что они есть только в Техасе.
— Сюрприз, — сказал Тарзан.
Тарзан подхватил ногу буйвола, схватил Ханта, и рывком поднял его на ноги. — Ты должен будешь держаться рядом со мной, или же ты потеряешься.
— Как же вы освободились? — спросил Хант. — Я думал, что вы уже мертвы к настоящему времени. Задохнулись от этого высушенного ремня из кожи.
— Это не имеет значения. Важно лишь то, что я сбежал.
Тарзан повернулся ко льву и позвал: — Джад-бал-джа.
Лев взревел в ответ. А Хант сказал: — Боже мой, там зверь. Он напрягал глаза, силясь рассмотреть фигуру огромного льва в темноте.
— Не бойся, — сказал Тарзан. — Он съест тебя, только, если я скажу. И если ты продолжишь болтать, я сделаю это.
— Я буду держать рот на замке, — сказал Хант, осторожно ощупывая свои ребра, чтобы понять, ничего ли не было сломано.
Тарзан начал говорить на языке джунглей. Он спросил у льва: — Ты знаешь это место?
Лев тихо зарычал и пустился рысью. Тарзан напряг ноздри на запах льва и насторожил свой слух, чтобы слышать движение огромного зверя. Он сказал Ханту: — Положи руку мне на плечо и держи её там.
Хант сделал это. Нкима, который сидел, укрывшись на соседнем дереве, спустился вниз, спрыгнул на другое плечо Тарзана и затараторил.
— Тихо, обезьянка, — сказал ему Тарзан на языке обезьян.
Нкима затих, а Хант произнес. — Вы говорите со львами и обезьянами?
— Да, — сказал Тарзан. — Я считаю, что с ними иногда следует разговаривать. Ни один из них не умеет читать.
Тарзан помчался вперед за большим львом, нюхая воздух. Хант крепко удерживал руку на плече человека-обезьяны. Тарзан двигался быстро, но Хант знал человек из джунглей бежал медленнее, чем обычно, чтобы он мог удержать свою руку на плече дикого человека. Тем не менее, ему было трудно бежать с ним в ногу. Этот человек, казалось, никогда не уставал, и даже в темноте, он двигался с большой уверенностью.
— Мы следуем за львом? — спросил Хант.
— Помолчи, — сказал Тарзан. — Я должен слышать.
Хант прислушался. Все, что он мог услышать, было лишь проклятым ветром и дождем. А дикий человек был прав. Дождь шел все быстрее и сильнее. Капли и в самом деле больно били, когда ударяли его.
— Мы должны двигаться быстрее, — сказал Тарзан.
— Я не могу бежать с вами в ногу, — сказал Хант.