Читаем Забытые боги: Пепельное солнце полностью

– Именно так, – с охотой кивнул Ма Онши. – Мне стало интересно, что произойдет, если стена, высотой в несколько сотен метров, разом обрушится на земли Звёздной Юдоли. Разверзнется ли почва под ногами, открывая путь к неизведанным подземьям? Обрушится ли небо от грохота, что поднимется от падения Стены? О, но самое главное, мучившее меня целыми ночами – какой вид откроется с Пулхинских холмов, если эта кривая уродина канет в забвение.

Бо Хулар презрительно сморщился, а тело замерло в воинственной стойке, словно в любую минуту солнечный бог был готов нанести собеседнику мощнейший удар. Но вместо этого Бо Хулар с нескрываемым пренебрежением, дополненным неясным гневом, произнёс:

– Вам стало всего лишь любопытно, а в результате два древних народа, которым Кетлонская стена была домом, погибли, пытаясь убежать от обломков, что сыпались на их головы, пока вы стояли и смотрели, утоляя своё низменное чувство. И лишь с благословения Верховного Лунного бога за вашу гнусную выходку не последовало наказания, ибо вы щедро подкупили полученными душами всю божественную верхушку. Вы мне противны, Ма Онши, вы и ваши бесчестные поступки по отношению к беспомощному племени, за которое мы в ответе.

– Ох, Бо Хулар, вы и в самом деле звучите, как смертный правитель, – с изумлением воскликнул Ма Онши, небрежно взмахнув луком. – Вам должно быть тяжело приходится использовать их души, дабы самому на раствориться в Забытье. Я удивлен столь двуличному поведению: с таким упорством защищать свободу Юдолей, но в то же время не брезговать подношениями смертных, их вечными душами. Похвально, ведь именно в этом вы проявляете себя, как истинный бог, хотя и пытаетесь выглядеть справедливым правителем. Кого вы пытаетесь обмануть, Бо Хулар? Даже само ваше нахождение здесь, в сердце враждебного вашему роду Пантеона, говорит о вашей двуличности, об отсутствии совести, которой вы так кичитесь. Все давно в курсе, мой дорогой друг, что вам нельзя доверять, особенно тогда, когда ваши речи становятся столь высокопарными. Вы позор своего рода. Неумелый бог, который не нашёл своего призвания и посчитал нужным предать свой Пантеон лишь потому, что решил восстановить справедливость в мире смертных, утраченную по воле вашего дядюшки. Вы мечетесь из стороны в сторону, но всё никак не заметите, что в нашем мире, в мире богов, нет никаких сторон. Этим славятся смертные, а вы, мой дорогой друг, бесплодно пытаетесь стать похожим на тех, чьи души так беззастенчиво поглощаете. Жалко, что такой могущественный бог, как вы, тратит свои таланты на несущественные вещи.

Бо Хулар принял обвинение на удивление спокойно, так могло показаться стороннему наблюдателю, но Сунги видел, как дрогнула правая бровь солнечного бога, как слегка шевельнулись тонкие губы, готовясь призвать его, священное орудие. Бо Хулар был готов вступить в схватку прямо здесь, не отходя от места тайного собрания богов Лунного Пантеона, не заботясь о том, к каким последствиям приведет яростный порыв отомстить обидчику, но опасность нежеланной битвы предотвратила одна лишь короткая фраза, после которой Бо Хулар медленно вздохнул и преодолел внезапную вспышку гнева:

– Довольно, Ма Онши, перестань досаждать моему брату, – колко бросил багряноокий бог, но на его лице застыла беспечная улыбка. – Мы собрались здесь не за тем, чтобы выслушивать ваши дрязги. Вы можете продолжить ссориться на поле битвы, когда наши Пантеоны объединяться в борьбе с восставшими младшими богами. У вас будет предостаточно времени, Ма Онши, чтобы в пылу сражения выстрелить в спину моему брату, ведь это так вам подходит.

– А, Бо Инхис, мой глубокоуважаемый враг, – приветливо поклонился Ма Онши, подойдя ближе, и никто не усомнился бы в его искренности, кроме тех, к кому она обращалась. Бо Инхис кривовато кивнул в ответ, а Бо Хулар, поджав губы, молча сверлил лунного бога багрянными глазами.

– Вы абсолютно правы, говоря о том, что целью нашего собрания стало ни что иное, как совместное дело, но вы, как вам самому должно быть известно, покинули Совет, едва он начался, – высокопарно промолвил Ма Онши, поигрывая луком. Сунги, который следил за хаотичными движениями изящного оружия, проникся сочувствием к духовному орудию, терпевшему подобное неуважительное отношение.

– Мне надоели монотонные речи вашего дядюшки, – ответил Бо Инхис. – Он слишком сложно говорит о простых вещах, о которых говорить и не следует.

Перейти на страницу:

Похожие книги