— Там! — ответил генерал, указывая на туман.
И тут туман мяукнул.
— Ах, генерал,— сказала королева,— неужели вы не можете отличить кошку от тумана? Я своими ушами слышала, как она только что мяукнула. Ни в коем случае не отменяйте парад!
Так туман увидел наконец парад. Он остался очень доволен, а потом вернулся в родные горы Уэльса. Правда, там и без него было туманно, но зато не приходилось скучать в одиночестве.
Вскоре королева написала ему письмо:
И туман ответил ей:
Королева ничего не могла понять.
— Смоки,— спросила она кошку, заглядывая под трон,— когда же туман мог увидеть парад?
Но Смоки только замурлыкала: это был секрет!
ПРО ПОЛИСМЕНА АРТУРА И ПРО
ЕГО КОНЯ ГАРРИЖили-были на свете полисмен Артур и полицейский конь Гарри, оба озорники.
Надев синюю форму и прицепив к поясу резиновую дубинку, Артур каждый день садился верхом на Гарри и ехал через весь Лондон.
Любимым занятием Гарри было плестись в хвосте автобуса и дышать на заднее стекло, пока стекло не запотеет. Тогда Артур, приподнявшись в седле, рисовал пальцем на стекле всякие рожицы, а Гарри смеялся, глядя на них.
Они так часто занимались этим делом — Гарри трусил за автобусом и дышал на стекло, а Артур рисовал рожицы,— что у них совершенно не оставалось времени ловить жуликов.
И в одно прекрасное утро инспектор полиции Реджинальд позвал к себе сержанта и сказал:
— Сержант!
— Да» сэр! —- ответил сержант, став навытяжку.
— Сержант,— спросил Реджинальд,— почему Артур не ловит жуликов?
— Не могу знать, сэр,— ответил сержант.
— Надо выяснить, сержант. Это большое упущение,— сказал инспектор Реджинальд.
— Есть, сэр! — ответил Джордж (так звали сержанта) и отдал честь.
Потом он вышел на улицу, сел на своего коня — это был очень хороший конь, он никогда не гонялся за автобусами и не дышал на стёкла — и поехал по улицам Лондона искать Артура и Гарри, чтобы посмотреть, чем они занимаются.
Наконец он их увидел. Гарри в это время как раз дышал на заднее стекло автобуса, а Артур, наклонившись вперёд, рисовал на стекле смешные рожицы.
«Ну и озорники! — подумал сержант Джордж.— А делото, кажется, занятное! Может, и мне попробовать?»
И он направил своего коня вслед за автобусом, чтобы конь подышал на заднее стекло. А когда стекло запотело, Джордж наклонился вперёд и нарисовал на нём пальцем портрет инспектора Реджинальда.
Тут его увидел другой полисмен. Ему тоже понравилось это весёлое занятие, и он тоже решил порисовать.
Скоро уже вся конная полиция ехала за автобусами: кони дышали на задние стёкла, а полисмены рисовали на стёклах рожицы.
Лондонские жулики не знали, что и думать: никто больше их не ловил.
— Что случилось с полицией? — спрашивали они друг у друга.
Наконец они решили выяснить, в чём дело, и выяснили, что полисменам некогда, они рисуют на задних стёклах автобусов рожицы.
— Хорошее занятие! — сказали жулики.
И они раздумали быть жуликами, а купили себе коней, научили их дышать на задние стёкла автобусов
Шеф полиции Лондона был очень доволен. Он вызвал к себе Гарри и Артура и сказал им:
— Хитро придумано! Вы оба молодцы.
И произвёл Артура в сержанты.
— Вот видишь,— сказал Рррр, когда Дональд кончил,— Артур и его конь Гарри тоже хитрецы. Не один я.
— Хитрецы и молодцы,— согласился Дональд.— Тебе они нравятся?
— Очень! А какие сказки ты рассказал грустные ? Весёлые я знаю какие. А вот грустные ?
— Сам подумай!
— По-моему, про кузнечика Денди.
— Почему?
— Ещё чуть-чуть, и он бы никогда не попал к себе домой. Грустно подумать!
— А ещё?
— Ещё? Ну, может быть, про вокзалы. Им ведь тоже хотелось получить медаль.
Дональд Биссет улыбнулся:
— Но ведь эта сказка не очень грустная, потому что Кингс-Кросс и Сент-Панкрас помирились.
— Ну и что, всё равно грустная,— сказал Рррр.— А Туман и Смоки тоже хитрецы и молодцы, верно? Я хочу написать им письмо.
— Не сейчас! Нам нельзя терять больше время, Рррр. Пора в путь! Так кого же мы возьмём с собой, ты подумал?
— Рябую курочку,— сказал Рррр.— Она будет нести нам на завтрак яички. Жёлтенькие. И фарфоровую собачку.
— Правильно! — одобрил Дональд.— Мы посадим собачку на нос лодки рядом с часами, и она будет говорить нам, который час. В путешествии по Реке Времени нам надо точно знать, который час.
Рррр вдруг обиделся.
— Фарфоровые собачки вовсе не умеют говорить, который час,— сказал он.
Фарфоровая собачка заплакала. Ей очень хотелось, чтобы её взяли с собой.
— Не плачь,— сказал ей Дональд Биссет.— Пока я собираю в дорогу вещи, тигр тебя научит.
И он пошёл собираться.