Читаем Забытый легион полностью

Многие легионеры стали относиться к Тарквинию как к неофициальному вождю. Он несколько месяцев возился с ранеными, да и о его способности предсказывать будущее уже знали все в войске. То, что этруск понимал парфянский язык, естественно, заставило победителей обратить на него внимание. Тайные знания, которыми он владел, тем более заслуживали уважения. И потому Тарквиния назначили на должность, которой в римском войске соответствовал чин центуриона, он подчинялся офицеру, возглавлявшему одну из вновь сформированных когорт. Хотя гаруспик не принадлежал к регулярному римскому войску, легионерам было приятнее получать приказы от своего соотечественника, нежели от чужака.

Пока что вооружена была лишь та когорта, к которой причислили этруска. Ромул и Бренн не на шутку гордились этим. Но причину такого особого отношения знал только Тарквиний. Воины остальных когорт простодушно радовались тому, что им не нужно тащить на себе еще и оружие. Оно ехало в обозе, который составляла длинная вереница вьючных мулов, нагруженных оружием, провизией и водой.

— Когда же мы доберемся до Маргианы? — спросил Ромул.

— Недель через пять-шесть, — отозвался этруск.

Молодой воин застонал. Ему уже казалось, что они никогда не доберутся до места назначения, находившегося где-то на северо-восточной границе Парфянской империи.

— Хорошо хоть, этим недоносками тоже приходится переться в эту даль. — Бренн указал на воинов, сопровождавших колонну с обеих сторон.

Пленных было в двадцать раз больше, чем охранявших их парфян, но это ничего не значило. Они удалились на северо-восток от Селевкии на тысячу с лишним миль, и тут не было никакого смысла бунтовать, отсюда некуда было идти. Лишь темнокожие местные жители точно знали, где именно в этом безбрежном песчаном море находятся дарующие жизнь колодцы с водой, и римлянам оставалось лишь идти туда, куда их вели. Без воды здесь было совершенно невозможно выжить.

— Почему они не послали катафрактариев охранять нас? — задумчиво проговорил Ромул.

— Вряд ли Рим легко смирится с поражением, — ответил Бренн. — Наверно, Ород держит их при себе на случай нового вторжения.

Тарквиний хохотнул.

— Царь, наверное, этого не знает, но мстить ему никто не собирается. Цезаря, конечно, не обрадовала потеря денежных сундуков, из которых он мог в любой момент зачерпнуть, но сейчас он по уши увяз в других делах. Ну а Помпей только порадовался тому, что Красс исчез с горизонта. Теперь он может сосредоточиться на борьбе с Цезарем.

Ромул вздохнул. Как же мало значили тут перипетии римской политики.

— Но если Рим сделает вид, будто ничего не было, как же мы вернемся домой? — растерянно пробормотал он. — Мы ведь и так уже оказались невесть где, а идем еще дальше, на самый край света.

— Мы вернемся назад сами, своим путем, — шепотом ответил Тарквиний.

Галл не слышал его последних слов.

— Забытый легион — вот кто мы такие! — издевательским тоном прогремел он, указав вперед.

Все взгляды устремились на великана.

Пакор, парфянский офицер, которому поручили возглавить войско из пленных римлян, поступил дальновидно, выпросив для себя одного из трофейных орлов, захваченных при Каррах. Остальные украшали дворец Орода, ну а этот постоянно находился в голове колонны.

Бренн, хорошо понимавший значение металлической птицы, снова указал на нее пальцем. Для нового войска парфянской армии наличие штандарта было жизненно важным фактором, для солдат же он сделался самым ценным из всего, что у них осталось. И множество глоток ответило на крик Бренна горделивым восклицанием. После Карр эти люди имели мало причин для радости — до нынешнего дня.

Стражи не без любопытства наблюдали за происходящим, но пока не вмешивались. Вдали от столицы они не так блюли дисциплину. На первых порах они казнили немало народу — в поучение остальным. Но пока что у них не было оснований безоглядно доверять своим недавним противникам. И нельзя было сказать, появится ли такое доверие вообще до первой серьезной стычки с врагом.

Тарквиний улыбнулся:

— Хорошее название.

— И звучит отлично, — согласился Ромул.

— Так тому и быть! — Бренн набрал полную грудь воздуха и обернулся к тем, кто шел сзади.

— Забытый легион!

Слова галла сразу же подхватили, и неподвижный воздух содрогнулся от сотен голосов.

Крики разносились все дальше и дальше по колонне, многие парфяне встревожились и взялись за оружие. Такого за все время пути еще не случалось.

Ехавший неподалеку Пакор приблизился и подозвал к себе Тарквиния. Услышав объяснение, он улыбнулся и что-то выкрикнул своим людям. Его слова успокоили конвоиров. А командир пришпорил лошадь и поскакал вперед. Не таким он был человеком, чтобы прятаться за спину воинов.

— Что он хотел? — спросил Ромул.

— Как — что? Узнать, почему мы кричим. Я объяснил ему, что мы теперь называемся Забытым легионом, а он ответил, что от нас многого ожидают.

Бренн, довольный тем действием, которое произвели его слова, широко улыбался.

— И еще он сказал, что наши боги от нас отвернулись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники забытого легиона

Дорога в Рим
Дорога в Рим

Ромул — беглый раб, солдат разбитого в жестокой битве войска, незаконнорожденный сын знатного римлянина. Путь юноши в Рим, город его мечты, долог и полон смертельных опасностей. Волею судьбы он попадает в Александрию, где, обласканный Цезарем, становится его фанатичным приверженцем.Фабиола — сестра-близнец Ромула, сначала рабыня, вынужденная услаждать своим телом богатых, потом любовница Брута, по его воле получившая свободу. Рим для нее — это город, где она лелеет планы мести, город, где она должна соединиться с братом и претворить свои планы в реальность, город, где должно свершиться то, что она задумала: убийство Цезаря.Средиземноморье, 40-е годы до нашей эры. Эпоха великих битв, великих страстей и великого передела мира. История, увиденная без прикрас через увеличительное стекло времени.

Бен Кейн

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес