— Стоять на месте! Руки вверх!
Преступники переглянулись. Должно быть, они и правда общались телепатически, но недолго: из-за угла выехала третья патрульная машина и с визгом затормозила. Оба подняли руки вверх.
— Они вооружены. У каждого в джинсах есть пистолет, — предупредил Блейк диспетчера.
Та передала его слова по рации.
— Руки не опускать! — крикнул один из сотрудников громко и властно, давая понять, что шутки закончились.
Один из сотрудников вышел из машины, за ним последовал второй. Третий целился в преступников из-за дверцы.
— Эй ты, слева! Два шага в сторону от твоего приятеля!
Полицейские приблизились к преступникам.
— На колени! Руки выше!
Двое подчинились. На них надели наручники. Вздохнув с облегчением, Блейк поднялся на чердак к Алисе и помог ей спуститься.
— Их взяли? — Ее лицо по-прежнему было бледным, на лбу и верхней губе выступили капли пота. — Да.
— Это был он… Хрипатый. Я узнала его голос.
Она дрожала всем телом.
— Ты на сто процентов уверена?
— Да. Совершенно!
Теперь, когда парочка арестована, они, может быть, узнают ответы на свои вопросы.
— Где они сейчас?
Алиса покосилась в сторону спальни, и Блейк задумался. Может быть, при виде арестованных она немного успокоится? Он очень волновался за нее и за ребенка. После того как он узнал, что его бывшая жена беременна, обнаружил в себе новую способность беспокоиться обо всем, что может случиться.
Блейк взял ее за руку и подвел к окну, решив, что ей стоит собственными глазами увидеть, как обезвредили тех, кто превратил ее жизнь в ад. Алиса невольно попятилась от окна.
— Я узнала голос, — прошептала она, разглядывая арестованных.
А Блейк ломал голову над другой задачей. Преступники проникли в дом через парадную дверь. Он не мог выйти из дома и оставить его без охраны… Блейк вздохнул. Сегодня у него так же мало шансов выспаться, как у медведя летом.
Поскольку дверь в дом была открыта, Блейк решил спуститься вниз, прежде чем к нему начнут заходить любопытные соседи, бродячие собаки… и все кто угодно.
Крепко взяв Алису за руку, он повел ее вниз.
— Как ты? Все в порядке? — Покосившись на ее живот, он вдруг заметил, как рубашка пошла волнами. — Что это?!
— Она брыкается. Клянусь, эта девочка или станет пловчихой, или получит черный пояс по кун-фу. — Она поморщилась, и футболка снова шевельнулась. — Видишь?
— Странно думать, что там ребенок.
— Хочешь почувствовать, как она двигается?
— Да, хочу.
Это ничего не меняло между ним и Алисой. Она сама сделала свой выбор, к чему он постепенно привык. Однако ребенок ни в чем не виноват. Она не должна страдать оттого, что ее родители не ладили.
Алиса взяла его руку и положила на живот туда, где ощущались толчки. Понизив голос, она позвала:
— Эй, малышка, вот твой папа.
Малышка затихла.
— Подожди немного, — сказала Алиса. — Как только она начнет брыкаться, ее уже не остановишь.
Он ждал.
По-прежнему ничего. Может быть, ребенок заранее не любит его? Или девочка насторожилась, почувствовав незнакомую руку.
— Повтори, пожалуйста, какой у тебя срок?
— Восемь месяцев, — ответила она.
Значит, у него есть еще несколько недель на то, чтобы подготовиться.
— Можно кое о чем тебя спросить?
Он кивнул и убрал руку с ее живота. Футболка зашевелилась в тот же миг, как он перестал прикасаться к Алисе.
— Почему ты не попросил врача провести тест на отцовство? Это же совсем просто. По-моему, тебе буквально нужно всего лишь плюнуть в пробирку.
— Раз ты говоришь, что отец — я, я не сомневаюсь в твоем слове. — Он пожал плечами. — Если ты настаиваешь, можно все устроить.
— Пусть я не помню всего, что происходило в последние месяцы, но я точно знаю, кто ее отец. Вариант тут только один. Я уверена, что не ушла от тебя к другому. Я не изменяла тебе. Я бы и не хотела быть ни с кем другим.
Он сделал вид, что пропустил последнюю фразу мимо ушей. Раненое самолюбие хотело, чтобы ее слова оказались правдой. Пора менять тему.
— Посиди пока тут, а я проверю двери. — Он жестом показал на диван.
— Раз уж я совсем проснулась, то да.
Она подошла к дивану, подложила себе под спину несколько подушек и вытянулась во всю длину.
Первым делом Блейк осмотрел парадную дверь. Ее оставили слегка приоткрытой. Он распахнул ее, стараясь не смазать чужие отпечатки, и проверил замок. К нему проникли профессионалы. Они воспользовались отмычкой. Хорошо только одно: замок не взломан. Плохо, что придется добавить засов.
На пороге его ждал сотрудник полиции.
— Добрый вечер… Вы — Блейк О'Коннор?
— Да. — Блейк посмотрел на именной жетон. Отделение было большим, и он не узнал сотрудника в лицо. — Спасибо, что приехали, офицер Бэртон.
— Позволите войти, офицер О'Коннор?
— Да, и, пожалуйста, называйте меня Блейк. — Он осторожно открыл дверь. — Преступники вошли в дом через парадную дверь и дверь черного хода. Возможно, вам понадобится снять отпечатки с ручек. Хотя я почти уверен, что они были в перчатках.
— Точно. В перчатках.
Что ж, теперь понятно, почему Бэртон не взял с собой набор для снятия отпечатков. Он знал, что «пудра» ему не понадобится.