5. Для тех, кто любит критиковать американских актеров, исполняющих Шекспира: современное американское произношение, вероятно, ближе к тому, которое можно было услышать во времена Шекспира, чем любой из современных британских акцентов. См.:
6. Эта традиция практически не менялась большую часть XX века, исключая короткий эксперимент с использованием местных акцентов во время Второй мировой войны.
7. По иронии судьбы Кэри Грант в действительности родился и воспитывался в Бристоле, Англия. Если бы Мейсон использовал заметный местный акцент из Британии, американским зрителям, возможно, пришлось бы прикладывать усилия, чтобы его понять. Когда в США в прокат вышел фильм «На игле», речь Юэна Макгрегора дублировалась актером с более мягким шотландским акцентом.
8. Например, «Five plump peas in a pea pod pressed. One grew, two grew, and so did all the rest. They grew and grew and grew and grew and grew and never stopped. Till they grew so plump and perky that the pea pod popped!» [Подобные стишки используются в качестве упражнений для тренировки артикуляции отдельных звуков, в данном случае – английского звука [p] (условно соответствует русскому [п]). В английском произношении этот звук очень важен, но произносить его правильно трудно, нужна специальная тренировка. В качестве примера для русского языка можно привести скороговорки, в которых отрабатываются звуки [с]-[ш] или [л]-[р]: «Тридцать три корабля лавировали-лавировали, лавировали-лавировали, да не вылавировали». –
9. В некоторых странах, например в Швейцарии, акцент связан в большей степени с географией, а не с социальным статусом.
11. Перемещение одной из групп в другую среду обитания может вызвать изменения в звуковых сигналах с целью оптимизации общения. В этом случае расхождения в способах вокализации возникают еще быстрее. О роли акцентов в эволюции человека см.:
12. Чтение литературы об иконичности вдохновило меня на исследование звукоподражания. См.:
13. Еще один пример универсалий можно найти в исследовании, где два вида форм нужно было соотнести с бессмысленными словами «буба» и «кики». Большинство людей соотносили «буба» с круглой фигурой, а «кики» – с остроугольной. Исследование 2016 года впервые показало, что универсалии распространены гораздо шире, чем предполагалось ранее[44]. См.:
15. Одной из причин является разнообразие населения в далеком прошлом. На Британских островах обосновались племена из различных частей Европы, и эти группы были в достаточной степени изолированными, чтобы сохранялись речевые варианты. См.:
17. Еще один подход к сбору данных дал возможность увидеть на карте распределение новых способов выражения в американском английском. Основываясь на материале почти миллиона привязанных к местности тегов, Джек Грив из Астонского университета создал карты, которые показывают, что
18. Кроме того, лексические варианты используются довольно редко, особенно по сравнению со стандартным произношением гласных. Поэтому произношение изменить сложнее: оно слишком прочно укоренилось в вашей манере разговора.
19. Лиман выдвигает гипотезу, что это было вызвано переселением людей из городов после Второй мировой войны. В результате произошло размывание сельских акцентов.
20. Это правило применимо и к произношению [r] в конце слова, например, far.
Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс
Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии