Родилась и выросла:
Луисвилл (Кентукки).Ныне живет:
Луисвилл; Монтесито (Калифорния).Личная жизнь:
муж — Стивен Хамфри, преподаватель философии; замужем 33 года.Семейная жизнь:
трое взрослых детей, четверо внуков (внучку назвали Кинси).Образование:
Луисвиллский университет, степень бакалавра по английскому языку (1961).Основная работа:
нет.Награды, премии, членство, степени (неполный список):
три премии имени Энтони Бучера, три премии Шамуса, награда Smith-Breckenridge Distinguished Woman of Achievement Award, литературная премия имени Росса Макдональда (2004), Алмазный кинжал Британской ассоциации писателей детективного жанра; Гранд-мастер Американской ассоциации писателей детективного жанра.Интересные факты
• Сью Графтон — дочь автора детективных романов К. Графтона.
• Наибольшее литературное влияние, по словам Графтон, на нее оказал Росс Макдоналд. Главная героиня ее «алфавитной серии» родилась и живет в Санта-Терезе — вымышленном городе, созданном Макдоналдом в качестве замены Санта-Барбары.
• Графтон долго не получала больших гонораров, поэтому не могла уйти с основной работы вплоть до 1990 года, когда вышел в свет очередной роман серии G Is for Gumshoe («„Д“ — значит детектив»).
• Графтон отказалась продать права на экранизацию своих книг и пригрозила детям, что будет преследовать их, если они сделают это после ее смерти.
Сайт:
www.suegrafton.comFacebook:
www.facebook.com/pages/sue-grafton/112566022091435ref=tsTwitter:
@isabelallendeИзбранные работы
Романы[11]
«Кессия Дейн», 1967
«Лолли — мадонна войны», 1969
«„А“ — значит алиби», 1982
«„Б“ — значит безнаказанность» ©, 1985
«„Г“ — значит гибель», 1986
«„И“ — значит изгой», 1987
«„Ф“ — значит факты», 1988
«„С“ — значит скрывающийся», 1989
«„Д“ — значит детектив», 1990
«„Т“ — значит тайна», 1991
«„Н“ — значит невиновен» ©, 1992
«„К“ — значит кара» ©, 1993
«„У“ — значит убийца» ©, 1994
«„З“ — значит запрещенный», 1995
«„Ц“ — значит цель», 1996
«„Л“ — значит ловушка», 1998
«„В“ — значит вне закона», 1999
«„П“ — значит погибель» ©, 2001
«„Д“ — значит дело из прошлого», 2002
«„Р“ — значит рикошет», 2004
«„М“ — значит молчание» ©, 2005
«„Ч“ — значит чужая личность», 2007
«„О“ — значит отлив», 2009
«„Ж“ — значит жажда мести», 2011
Сборники рассказов
«Кинси и я», 1992 «Игра в ложь», 2003
Сью Графтон
Я пишу, потому что в 1962 году меня не взяли в детский отдел универмага Sears, куда я пыталась устроиться на работу.
Говоря серьезно, я пишу, потому что придумывание историй — единственная вещь, которую я знаю, как надо делать. Сочинительство — мой якорь и мое предназначение. Оно заполняет всю мою жизнь, вне зависимости от того, идет ли работа хорошо, или я застряла в аду писательского ступора, что, к счастью, происходит всего лишь раз в день.
Лучшие мгновения? Больше всего я люблю то время, когда работа идет хорошо и я полностью погружаюсь в текст, — это может случиться в любой день или даже отдельный момент. Самое тяжелое время — если не пишется и я не поглощена своей работой. Второе происходит чаще, чем первое. Но я еще тот тип — очень упертая и никогда не сдаюсь.
Большую часть дня, когда я сижу за компьютером, я практически схожу с ума от страха. Меня постоянно преследуют страшные мысли: мой последний роман станет моей последней книгой, увидевшей свет; моя писательская судьба закончена; я уже не смогу справиться со следующим романом; мой успех — мимолетная иллюзия; все надежды на будущее уже мертвы. Проклятье! Такая драма развивается, а еще нет даже девяти утра.
Писательский ступор? Над этим я много думала, поскольку довольно часто в него впадаю. Долго пыталась бороться с ним исключительно силой воли. Но сейчас смотрю на все иначе. Мне кажется, что ступор — это некое послание из Сумрака, сообщающее мне, что я сбилась с пути. Скорее всего, такое состояние представляет собой побочный эффект неправильного выбора, который я так или иначе совершаю. Моя задача — вернуться и посмотреть, смогу ли я обнаружить развилку на дороге, где я приняла ошибочное решение и пошла в неверном направлении. Иногда я не поняла какого-нибудь персонажа, не нашла нужной мотивации. Могу, например, представить события в том порядке, который испортит всю сюжетную линию. Обычно мне не приходится отслеживать свои шаги дальше двух глав — погрешность быстро всплывает, и ее легко исправить.
Обычно я пишу методом проб и ошибок, а значит, я часто попадаю в тупик. Люблю следовать за разные вариантами, сулящими невиданные возможности, но они тут же испаряются. Я могу продумать, а потом бросить целые сюжетные линии, потому что оказывается, их нельзя использовать.