— А через неё и ты? — теперь Адель поняла, кто является главным источником распространения разномастных слухов и сплетен. Удивляться было нечему.
— Ну, иногда мы обмениваемся информацией…
Рохар лишь подтвердил догадку.
***
— Итон, а ты уверен, что так будет лучше? — Кэрстол поправил парадную одежду перед зеркалом.
— Да. Ты сам говорил, что должного старания в изучении трав девушка не проявляет, поэтому смена преподавателя вполне обоснованна.
— И кого ты мне предлагаешь в качестве учителя для твоей зазнобы? — магистр втайне был рад такому решению вопроса, наладить отношения с девушкой не получалось.
— Моя сестра могла бы… — негромко ответил Итон, рассматривая лепнину на потолке.
— Ты окончательно сбрендил! Да разве Ливелия согласится? Нет, ты точно чокнутый! Все девушки только и думают о том, как бы влиться в высокое общество, а ты хочешь не только лишить сестру этого шанса, но ещё и надеешься уговорить на потворство твои планам.
Горячая тирада друга на Итона никакого впечатления не произвела. Он совершенно спокойно ответил:
— Ливелия никогда мне не отказывала.
— А сейчас откажет, — Кэрстол раздражённо запахнул мантию и отошёл от зеркала.
— Ты плохо знаешь мою сестру. Ради моего счастья она сделает всё, — Итон улыбнулся. Он прекрасно знал, что вспыльчивость друга проходит быстро. Нужно только уметь настоять на своём и привести правильные аргументы.
— А вот я такую жертву не готов принести, — вызывающе скрестив на груди руки, заявил Кэрстол.
— Так всё-таки дело в тебе? Не ожидал… — Итон подпустил в голос наигранной обиды и даже головой покачал.
— Прекрати, я совсем не о выгодах для себя. Я о том, что Ливелия мне слишком дорога, чтобы позволять впутывать и её в твои интриги.
— А, может, ты боишься, что сестрёнка узнает про твои шашни? — вкрадчиво спросил Итон.
— Какие шашни? Ты о чём?
— Ну, Таная может же ведь проболтаться о ваших нежных отношениях… — многозначительная пауза завершила предложение.
— Итон, а вот это подло.
Ворот мантии распустили, дрожащие пальцы прошлись по старательно уложенным волосам.
Итон насладился картинкой, а потом громко рассмеялся.
— О, какая реакция! Да не переживай ты так. Ливелия давно уже обо всём знает.
Итон хлопнул приятеля по плечу.
— Как, знает? А мне она ничего не говорила.
— Я же сказал, что мы с сестрой настолько близки, что друг для друга не пожалеем и самого дорогого. В данном случае, даже тебя, — Итон от души веселился над растерянностью друга.
— Вот связался я на свою голову с вашей полоумной семейкой, одни только проблемы и никаких выгод. А ведь какими красками ты рисовал мне моё будущее! — проворчал Кэрстол, но в душе было облегчение от того, что самому не придётся объясняться и убеждать в своей невиновности.
— Я так понимаю, что вопрос улажен? — не услышав новых возражений, подытожил Итон.
— Ты всегда пользовался моей слабохарактерностью и природной добротой, — вздохнул целитель, признавая окончательное поражение.
— Кэрстол, я тебя обожаю, — Итон сгрёб друга в охапку и хорошенько крутанул.
— Поставь меня на место, а свои нежности прибереги для девушек, мне они совсем ни к чему.
— Не будем затягивать с выполнением нашего плана. Ты сейчас идёшь к Танае, а я готовлюсь к торжественному мероприятию.
Разговор был непринуждённо переведён на деловую тему.
— Да-да, ректор там уже, наверное, весь кабинет истоптал, ожидая отмашки к началу действа.
Теперь Кэрстол окончательно успокоился и пришёл в себя, а потому и пошутить был не против.
— Клятва — дело серьёзное, а моё присутствие только добавит значимости обряду, — Итон заглянул в зеркало и приосанился.
— Бедный король, понадеяться на легкомысленного повесу.
— Можешь не тратить на меня свои шпильки. Отомстить должным образом у тебя всё равно не получится, а мелкое бухтенье я как-нибудь переживу.
— Ну, тогда я к твоей красавице. Порадую её новостями.
— Надеюсь, ты сможешь достойно объяснить причины смены преподавателя?
— О, для этого у меня причин в достатке. Пару последних работ в подтвержденье словам я охотно предоставлю нерадивой ученице.
— Ты особенно сильно-то не увлекайся, ни к чему портить настроение девушке.
— Что ты, она только обрадуется такому повороту.
Глава 33
— Стади Таная, позвольте украсть вас на пару минут? — Кэрстол поманил девушку за собой. — Проходите.
Сердце девушки зачастило, стоило ей переступить порог помещения, в которое её привёл целитель. Она уже видела его и теперь знала, что будет дальше.
— Можете не стараться с оскорблениями, я как-нибудь и без этого обойдусь, — начала первой разговор принцесса, выслушивать обидные слова из уст целителя ещё раз ей не хотелось.
— О чём вы? — Кэрстол в недоумении поднял брови.
— Вы хотите, чтобы я искала другого преподавателя? Хорошо, но больше ни слова.
Кэрстол внимательно посмотрел на девушку, а потом спросил:
— У вас было видение?
— Да.
— Замечательно, это сэкономит время. Кстати, искать вам никого не нужно, я уже договорился о замене. Осталось только с ректором формальности утрясти, — магистр из всех сил старался быть вежливым.