Читаем Зачисление в школу. Том 2. Часть 2 (ЛП) полностью

Имя отправителя — «Оно Харука».

◊ ◊ ◊

Комната консультаций.

— Извини, что так срочно позвала тебя.

— Ничего, у меня не было неотложных дел.

На беспечную улыбку Харуки Тацуя решил ответить просто.

Сказать по правде, такой вызов сильно помешал его планам.

Пусть это было не к спеху, но извинения и отказ от просьбы Мари вели к нагромождению работы.

А когда он сказал Миюки, что сегодня они идут домой раздельно, то, несмотря на её внешнее спокойствие, его уже начинала мучить головная боль от мысли: «Как ей вернуть хорошее расположение духа?»

После всего этого он просто не мог понять, зачем его вызвал школьный консультант.

И Тацуя хотел бы узнать это побыстрее.

— Ну как, ты уже привык к школьной жизни?

«Она ведь не может читать мои мысли?.. нет, это невозможно», — подумал Тацуя, услышав обычный вопрос Харуки.

— Пока нет.

Она получила довольно нетипичный ответ.

— ...ты столкнулся с некоторыми трудностями?

— Ну, от учёбы меня отвлекают достаточно много неожиданных ситуаций.

«Короче, переходи уже к сути разговора и прекращай тратить моё время».

Даже если она не слышала эту реплику, то должна была догадаться по его крайне неприветливому поведению. Её искусственная улыбка чуть увеличилась, и она закинула одну ногу на другую.

Под мини-юбкой уже почти были видны ягодицы, скрытые шёлковыми чулками.

А для человека, сидящего напротив, обзор был идеальный.

Вообще-то, общепринятые стандарты советуют свести обнажение тела к минимуму.

Это очень сильно бросалось в глаза, так как обычно женщины носили плотные чулки, скрывающие всё под одеждой. А благодаря прогрессу в лёгкой промышленности ношение их не вызывало дискомфорта даже в летнюю жару.

Кроме того, она была одета в достаточно открытую блузку, под которой проглядывались бретельки бюстгальтера.

Довольно фривольная одежда для преподавателя на работе.

— ...Что-то не так?

Харука озорно спросила Тацую, подозрительно смотревшего на неё.

Он сразу изменил направление взгляда и ответил бесстрастным голосом:

— С точки зрения современного дресс-кода, вызывающая одежда Оно-сэнсея подобрана немного не к месту.

— П-прошу прощения.

Из-за столь холодного ответа и не менее прохладного взгляда Тацуи Харука тут же вернулась к обычной позе.

Обольстить оппонента, чтобы захватить инициативу в разговоре, — довольно известная тактика. Скорее всего, Харука сделала ставку именно на это. Только вот Тацуя оказался ей не по зубам.

Его было невозможно контролировать.

Харука поразилась своей неспособности получить в этой беседе превосходство.

— Итак, зачем вы меня вызвали?

Пусть он и старался это скрыть, но в его голосе слышалась тень упрёка.

«Он что, всё заранее просчитал?» — пролетело в голове Харуки.

Ему было всего лишь шестнадцать лет, и так как она хотела при разговоре избежать возрастного барьера, то заставила себя использовать обольщение, в котором была не сильна. Но в текущих условиях придётся отказаться от данной тактики.

Решив это, Харука обратилась к нему снова.

— Я хотела, чтобы Шиба-кун помог нам.

— Помочь вам?

Об интеллекте Тацуи говорили его оценки на вступительных экзаменах.

К тому же если бы она продолжила темнить и дальше, то он бы ещё больше насторожился.

— Ага, в работе Департамента консультаций.

Харука решила выложить на стол все карты, хотя, наверное, он уже и сам догадался.

И в чём заключается эта «работа в Департаменте Консультаций», ей ещё придется рассказать.

— Мышление учеников меняется каждый год. К примеру, Шиба-кун, обращаясь к себе, ты говоришь «орэ».[5] Для учеников-волшебников, которые стремятся вступить в армию, тут нет ничего странного. Однако так ученики стали говорить только после победы в Битве при обороне Окинавы три года назад. Изменения в обществе меняют и мышление учеников. Особенно сильно влияют крупные инциденты, которые заставляют людей по-другому смотреть на свой реальный возраст.

Сказав это, Харука внимательно изучила лицо Тацуи.

На его лице не было ни тени сомнения, а если сказать точнее, эти слова он пропустил мимо ушей.

— Поэтому каждый год мы опрашиваем около десяти процентов учеников с целью подробного изучения и обсуждения их идеологий и мнений.

— Другими словами — мы объекты наблюдения?

Прямой вопрос без тени оскорбления и возмущения.

— Ну, если это действительно так, то я не имею ничего против. Однако что же является вашей истинной целью?

Чуть улыбнувшись, он сам ответил вопросом.

Харука собрала всю волю в кулак — лишь бы ответить без запинки.

— ...Ты думаешь, что у меня есть скрытые мотивы? Ух, как грубо. Я не настолько коварна.

Кокетливый, почти шутливый тон задействован полностью, лишь бы собраться и перестать паниковать.

— Я не думаю, что как образец для исследования удовлетворяю всем критериям.

— Да, это так. Я тоже думаю, что Шиба-кун не совсем типичный ученик. Именно поэтому я и прошу тебя о помощи. Ведь ты можешь быть первым учеником, сломавшим барьер между первым и вторым потоками, но нет гарантий, что таких случаев не будет в будущем.

— ...В таком случае мы будем относиться к этому именно так.

Перейти на страницу:

Похожие книги