Читаем Задай вопрос психологу полностью

Однако, если они хотят встречаться с женщиной и иметь с ней серьезные отношения, они используют совсем другие слова – “Yo te amo”, которые принято говорить среди близких. А также прямо, без обиняков говорят женщине о своих намерениях. И те воспринимают все это совершенно нормально!

Испанские и латиноамериканские женщины привыкли к комплиментам и повышенному вниманию со стороны мужчин. Я читала в одном журнале, что у них, если мимо женщины пройдет мужчина и ничего не скажет, она будет думать, что либо он голубой, либо она – последняя уродина.

Такие вот мы разные!

Для наших женщин, не избалованных подобным вниманием, все это воспринимается всерьез. Они сразу влюбляются и готовы вручить такому мужчине свою душу и тело раз и навсегда. Ну, а те, в силу свойственной им вежливости, конечно, не могут отказать!

Этим объясняется тот факт, что некоторые латиноамериканцы, живущие в России, имеют русских возлюбленных и гражданских жен в каждом городе. А потом рассказывают всему миру, какие русские женщины замечательные!

При этом, по их меркам, они вовсе не считаются бабниками!

Еще одна отличительная особенность этих людей – они не торопятся жить. Никогда и никуда не спешат. Напротив, опоздать на полчаса или час у них считается нормально.

Испанцы и латиноамериканцы очень любят поздние ужины. Например, если вас пригласили на ужин в 8 вечера, это значит, что застолье, скорее всего, начнется не ранее 22:00 и продлится до утра. У испанцев есть такое выражение: «salir los fines de semana». Это означает, что с пятницы вечера у них начинаются выходные, которые у них принято проводить с друзьями за пределами дома. Для этого организуется много публичных мероприятий на улицах, благо, что климат это позволяет. Праздники, ярмарки, народные гулянья, концерты, сытная и обильная еда, многочасовые разговоры за едой – это стиль их жизни. Проводить выходные за телевизором – это не для них. Они никогда не работают больше положенного времени, кроме того, днем у них обязателен трехчасовой перерыв, с 13:00 до 16:00 – сиеста! Праздники – это их образ жизни, их стихия, и ради организации какого-либо праздника они готовы бросить все дела и поехать на край света (именно это произошло с Марией Гомес, о которой я уже упоминала, а также с мексиканцем Артуро Сантана, который не поленился приехать в Сибирь, чтобы рассказать и спеть о своей далекой солнечной Мексике).

Совсем другой стиль жизни можно наблюдать у немцев. О немецкой пунктуальности ходят легенды. И это действительно так, я имела возможность в этом убедиться на собственном опыте.

Много лет назад, когда я была еще студенткой, мы с моим мужем организовали музыкальную группу, куда входили студенты из разных стран, в том числе, кубинцы и один немецкий студент по имени Йорг. Он играл на скрипке. Очень приятный, вежливый молодой человек, и мы с ним сразу подружились.

Как-то летом нас пригласили на один молодежный праздник, который проводился у нас в области, в живописной местности на берегу озера. Там мы должны были провести три дня, и нас поселили на территории пионерского лагеря. Народу съехалось очень много, поэтому всех нас, членов музыкальной группы, поместили в одну комнату. Поскольку мы все были студентами, воспитанными при советском строе, нас это не очень стесняло.

Йорг сразу всем заявил, что у него строгий режим, и он будет неукоснительно его соблюдать. В 10:00 у него репетиция, а в 22:00 он ляжет спать.

После завтрака ровно в 10 часов он взял свою скрипку, встал на своей кровати в полный рост и начал разыгрывать гаммы, не обращая на нас никакого снимания. Разумеется, все остальным ничего не оставалось делать, кроме как покинуть помещение.

Вечером в 22:00 должна была начаться дискотека. Мы весь вечер готовились, особенно мои кубинские подруги. Около 10 часов вечера все собрались идти танцевать, заиграла музыка, а наш Йорг спокойно лег спать, закрыв лицо простыней. Дискотека продолжалась до утра, музыка гремела, но его это нисколько не смущало. Тем более, что на следующее утро, как он мне сообщил, ровно в 8 утра он собирался предпринять поход вокруг озера.

Мне хотелось напроситься идти с ним за компанию, поскольку я обожаю ходить в походы, но встать в такой час после ночных танцев я была не в состоянии.

Йорг же действительно в назначенный час, когда все еще сладко спали, собрался, надел свою штормовку и отправился исследовать озеро. Вернулся он примерно через три часа, весь в пыли и в каких-то колючках, и по его усталому, но довольному виду было ясно, что он свою задачу выполнил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Управление бизнесом по методикам спецназа. Советы снайпера, ставшего генеральным директором
Управление бизнесом по методикам спецназа. Советы снайпера, ставшего генеральным директором

Вас может удивить, что бывший снайпер подразделения «морских котиков» написал бизнес-книгу. Но в этом нет ничего странного. Бойцы отрядов особого назначения обладают навыками, которые, во-первых, помогают им успешно справляться с заданием, а во-вторых, чрезвычайно эффективны не только на войне, но и в бизнесе. Спецназовцев безжалостно тренируют, чтобы они научились приспосабливаться, могли решать проблемы нестандартно и при любых обстоятельствах. Брэндон Уэбб успешно применил опыт, полученный за время службы в ВМС США, когда создавал собственную медиасеть Hurricane Group, Inc. В своей книге он рассказывает об уроках, которые получил за время военной службы и которые помогут любому предпринимателю стать «спецназовцем от бизнеса».

Брэндон Уэбб , Джон Дэвид Манн

Карьера, кадры
Как оказывать влияние на людей в жизни и бизнесе
Как оказывать влияние на людей в жизни и бизнесе

Модель межличностных отношений DISC была придумана У.Марстоном, создателем «детектора лжи». Авторы этой книги взяли ее за основу и предложили методику, которая помогает определять поведенческий тип человека и выстраивать на основе этого стратегию эффективных коммуникаций.Эта книга – руководство для тех, кто хочет научиться легко вступать в контакт с людьми, поддерживать комфортные для обеих сторон отношения, научиться навыкам эффективного влияния. Созданная специально для бизнеса, эта методика поистине универсальна для использования в компаниях: это и работа с подчиненными, и коучинг, и работа с клиентами и поставщиками, это – корпоративная культура и атмосфера в коллективе, эта модель незаменима для продаж, деловых переговоров.Для бизнес-тренеров, менеджеров всех уровней, работников отделов продаж и кадровых служб, всех, кто считает психологию скрытой пружиной бизнеса (одной из движущих сил бизнеса).

Дмитрий Александрович Козлов , Ирина Алексеевна Толмачева

Карьера, кадры / Психология / О бизнесе популярно / Образование и наука / Финансы и бизнес