Читаем Загадка ярмарки чудес полностью

Такое не могло быть чистым совпадением, не могло быть случайностью. Ярмарка — или кто-то с ярмарки — должна иметь какое-то отношение к этим таинственным кражам. И еще: кто-то хорошо осведомлен об этих редких документах, знает, где они хранятся и как их добыть.

— И все же, мне кажется, тут есть какое-то противоречие, — задумчиво произнес Роджер. — Обычно циркачи и фокусники никак не связаны с такими документами. Нужно быть кем-то вроде... вроде дедушки Роберта, чтобы разбираться в ценности исторических документов, а для этого необходимы специальные знания.

— Ты хочешь сказать, нужно быть антикваром? — уточнила Диана немного свысока. — Так называются специалисты такого рода — дедушка Роберт говорил мне.

— Надо же! — удивился Снабби. — А я-то всегда думал, что эти анти... как там ты сказала — это те, кто не любит аквариумы.

— Скажешь тоже! — засмеялся Роджер. — Ведь не антиаквариум, а антиквар!

— По-моему, звучит почти одинаково, — насупился Снабби. — Лучше скажите, едем мы в Риклешем или нет? Скажите, что едем!

Роджер переглянулся с Дианой, и оба важно кивнули.

— Да, — сказал Роджер. — Мы поедем на ярмарку и произведем небольшую разведку. Постараемся узнать, нет ли там какого-нибудь антиквара. И тогда, может быть, мы нападем на след!

— Классная идея! — подхватил Снабби. — Можно будет сразу же напустить на него полицейских.

— Не думай, что все будет так просто, — насмешливо сказала Диана, — Мы...

Чудик вновь оглушительно залаял. Снабби опять нырнул под деревянную скамейку, а Роджер и Диана придвинулись потеснее друг к другу, чтобы его спрятать.

— На этот раз наверняка дедушка, — прошептал Роджер. — Сиди тихо, Снабби. А мы сделаем все, что сможем.

К веранде действительно подошел дедушка. Он заглянул внутрь.

— Ага, так и думал, что обнаружу вас здесь. Хочу поговорить со Снабби.

— Мы ему передадим, — вежливо ответил Роджер.

— Но ваша мама сказала, что он здесь, — не сдавался дедушка.

— Да, разве? — пожала плечами Диана. — А она все еще занята, дедушка? Может, мне нужно пойти ей помочь?

«Ловко она переключила его на другую тему!» — восхищенно подумал Снабби, прячась за ее ногами.

— Нет, этого она не говорила, — ответил дедушка. — Так вы не знаете, где Снабби?

— Он где-то здесь, неподалеку, — правдиво сказал Роджер. — Чудик никогда далеко от него не убегает.

Услышав свое имя, Чудик завилял хвостом. Он крайне удивился, увидев Снабби под скамейкой. Ему захотелось подойти к хозяину, но каждый раз, когда он приближался, Роджер или Диана решительно отталкивали его ногой.

— Как вы думаете, он меня услышит, если я его позову? — спросил дедушка. — Мне очень нужно с ним поговорить. Это важно.

— Попробуйте крикнуть, — посоветовала Диана.

И дедушка закричал:

— Снабби! Снабби! Ты мне нужен! Снабби! Ответа, конечно же, не последовало, если не

считать того, что Чудик залаял, а Сардинка с испугу взлетела на забор.

— Как вы думаете, он меня слышал? — опять спросил дедушка.

— Гм-м... Если он достаточно близко, то, конечно, слышал, — осторожно подтвердил Роджер. — Не беспокойтесь, дедушка, я передам ему, что вы его искали, как только увижу.

Дедушка покричал еще. Он был убежден, что Снабби где-то поблизости, иначе почему Чудик здесь?

— Снабби! Ты мне нужен!

— Дедушка! Эта женщина из дома напротив, у которой грудной ребенок, уже выглядывает в окно, — сообщила Диана, — Надеюсь, ее ребенок сейчас не спит.

— Ох ты господи! Совсем забыл про ребенка! — спохватился дедушка. — Опять ваша мама на меня напустится. Ладно, передайте Снабби, что я его искал, хорошо?

И он удалился по дорожке.

Роджер и Диана облегченно вздохнули.

— Можешь вылезать, Снабби, — позвал его Роджер. — Он ушел.

Снабби вылез еще грязнее, чем прежде.

— Здорово у вас получилось, — похвалил он. — И вроде бы не врали, и меня не выдали. Огромное спасибо.

— Не знаю, как ты собираешься прятаться от дедушки весь день, — покачала головой Диана. — Это будет непросто!

— Уж конечно, — подтвердил сияющий Снабби. — А мы давайте уедем на великах в Риклешем на целый день. Возьмем с собой еды и все, что

нужно.

— Правильно! Так и сделаем! — поддержал его Роджер. — Пойду прямо сейчас спрошу у мамы. Пойдем вместе, Ди. А ты, Снабби, оставайся здесь. Мы за тобой зайдем, когда соберемся. Пока!


Глава VIII 

НА ЯРМАРКУ!

Миссис Линтон решила, что будет прекрасно, если дети втроем поедут куда-нибудь на пикник. Неплохо хоть раз насладиться тишиной и покоем в доме. И дядя Роберт наверняка будет доволен.

— А где Снабби? — спросила она. — Вы не знаете, почему дедушка его искал, кричал и в доме, и в саду. У него с ним какие-то проблемы?

— Не думаю, — ответил Роджер. — Мама, мы возьмем с собой крутых яиц? И еще сандвичей с помидорами, ладно? А булочек с джемом, которые были вчера, не осталось?

— Ты меня закидал вопросами. Лучше сходи на кухню и спроси у нашей кухарки Лиззи, что у

нее для вас найдется. Как это ни удивительно, она вами довольна, потому что вы вчера сходили для нее за рыбой. Так что, не сомневаюсь, на все свои вопросы ты получишь положительный ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барни

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика