— Ему и в голову не может прийти, что мы действительно занимаемся этим делом, — заметила Диана. — А теперь давайте спросим, где эта ярмарка.
Они спросили у какой-то женщины.
— На лонглэндском поле, за лесом, — махнула она рукой.
Поблагодарив ее, ребята поехали дальше. Чудик опять ехал в ящике по причине оживленного уличного движения. Обогнув лес, они выехали на открытое пространство. В начале его, на большой площадке, располагалась ярмарка.
— Ну вот, приехали! — сказал Роджер, затормозил и, не слезая с велосипеда, прислонился к изгороди. — По-моему, отличная большая ярмарка.
На площади разместились круглые и прямоугольные павильоны, украшенные флажками. В стороне стояли разноцветные фургоны, паслись лошади, а в дальнем конце переминались два привязанных к дереву слона.
Карусель не работала. Она стояла веселая, но притихшая со своими выстроенными по кругу деревянными львами, тиграми, жирафами, лебедями, котами, собаками, медведями и существами, напоминающими больших обезьян. Рядом размещались качели-лодочки, но в них тоже никто не качался.
— Наверное, перерыв на обед, — посмотрел на свои часы Роджер. — Ну да, без четверти час. Надеюсь, после обеда все заработает.
— Вон там тир, — объявил Снабби. — Я потом постреляю. В прошлый раз, когда я был на ярмарке, у меня здорово получилось.
— Предупреди, когда будешь стрелять, - - я отойду на милю, — сказала Диана. — Вообще-то, большая ярмарка — куча павильонов, палаток, аттракционов. И никого, хоть чуть-чуть похожего на анти...
— Тихо! — остановил ее Роджер. — Заборы и живые изгороди тоже имеют уши, не хуже, чем стены. Давайте пройдем на территорию и спросим, нельзя ли нам там устроиться перекусить. Скажем, что потом собираемся потратить деньги на аттракционы.
Они прошли в ворота, и тут же какой-то всклокоченный парнишка крикнул им:
— Эй вы, до двух часов вход закрыт!
— Мы останемся на ярмарке на весь день, — отозвался Роджер. — А сейчас мы только хотим здесь перекусить. Ты не против?
— Ладно, — согласился парень.
С копной соломенных волос, торчащими ушами и широкой улыбкой до ушей, выглядел он странно. Ростом он был меньше Снабби, и все же ему можно было дать лет пятнадцать.
— Интересно, а что он здесь делает? — сказал Роджер, доставая пакеты с едой из корзинки на багажнике своего велосипеда. — Ди, лимонад у тебя. А крекер для Чудика в твоем багажнике, Снабби. Смотри, чтобы он от нас не убежал, а то его слопают местные дворняжки.
А Чудик убегать и не собирался. Зачем убегать, если дело идет к ленчу? Да и сидевшие поодаль тощие псы с голодными глазами ему не понравились. На всякий случай он зарычал на них, чтобы те поняли, с кем имеют дело.
Пикник удался на славу. Яйца вкрутую исчезли вмиг, за ними последовали сандвичи. Чудику тоже перепало кое-что, но немного, потому что ребята ужасно проголодались. Булочек с джемом ему не досталось, кекса тоже, но зато он сумел выклянчить у Дианы пару кусочков хлеба с маслом.
— А сколько времени? Два уже есть? — спросил Снабби. — К воротам подходят посетители, видите? Наверное, карусель скоро запустят.
Служители ярмарки тоже зашевелились. Они открывали ставни павильонов, к качелям подошел какой-то человек и рассеянно качнул одну из лодок. Всклокоченный парень направился к тиру и, громко посвистывая, выложил на стойку несколько ружей.
Вдруг резко затрубил слон, отчего Чудик даже подпрыгнул. Из фургонов высыпали люди и стали расходиться по многочисленным палаткам. Ярмарка оживала!
Ребята убрали оставшийся после еды мусор, даже Снабби постарался на совесть. Это было ихправилом — не оставлять после своих пикников на траве ни клочка бумаги, ни крошки. Крошки обычно подбирал Чудик.
— Посмотрите-ка, кто там? — вдруг вскрикнула Диана. — Это же обезьянка! Одета в платьице. Какая прелесть! Она идет к нам. Похожа на Миранду, правда?
Крошечное существо направилось прямо к ним и вдруг, подпрыгнув, приземлилось на плечи Снабби. Обезьянка что-то взволнованно залопотала ему на ухо и потянула за волосы. Остальные удивленно следили за ней.
— Роджер, это же Миранда! Я знаю, это она! — воскликнула Диана.
Услышав свое имя, обезьянка перепрыгнула на плечи Дианы и обняла своей маленькой ручкой ее за шею — так, как это всегда делала Миранда.
— Раз Миранда здесь, значит, Барни тоже! — завопил Снабби. — Пойдемте скорее, найдем его! Подумать только — Барни!
Они прошли мимо тира, где взъерошенный парень, по-прежнему посвистывая, протирал ружья.
— Ты не знаешь здесь на ярмарке парня по имени Барни? — спросил его Роджер.
— Знаю. Это его обезьянка, — ответил парень все с той же широкой улыбкой. — Смотрите-ка! Миранда вас обхаживает будто лучших друзей!
— Барни здесь! — обрадованно воскликнула Диана, и все трое весело переглянулись. — Какой сюрприз! И какое везение!