Читаем Загадка кольца с изумрудом полностью

— Не следовало мне этого говорить, — произнес Джефф с искренним раскаянием.

— И не следовало… гм… — Нет, сдаваться было не время. Ступив на бело-зеленый ковер, Летти беспомощно всплеснула руками: — Теперь вы соглашаетесь, но я убеждена — это повторится снова и снова…

— Теперь я понимаю, чего вы от меня хотите, — сказал Джефф так, будто происходившее его забавляло.

Летти резко остановилась. Ему было весело, а ей вовсе нет!

— Ничего вы не понимаете. Да, мы договорились не вспоминать об этом — о той ночи, — однако не можем всю жизнь ходить вокруг да около. Предлагаю теперь же все выяснить. На ceй раз вы меня выслушаете. — Летти скрестила руки на груди и с вызовом уставилась на мужа. — Я и не помышляла дурачить вас. Произошло чудовищное недоразумение.

— Знаю.

Приготовившаяся разразиться длинной тирадой в оправдание своего поступка Летти изумленно разинула рот:

— Знаете?

Джефф удостоил ее кривой улыбкой.

— Поверьте, я отнюдь не глупец.

У Летти и в мыслях не было называть его глупцом.

— Когда вы пришли к подобному выводу? — недоверчиво спросила она.

— Некоторое время назад.

— Я пробыла в Дублине всего неделю.

— Соображать я всегда умел быстро.

— И быть скромником, — сказала Летти куда менее враждебно.

— Но порой — хоть и весьма редко — ошибаюсь.

— Надо понимать, это извинение?

— Вы не сразу догадались? Что ж, придется извиниться повторно. Позднее. Сегодня я страшно неловок.

— Не во всем, — слетело с губ Летти, прежде чем она поняла, что не должно этого говорить. Ее щеки залило краской стыда. — То есть… гм…

— Благодарю, — произнес Джефф, и Летти бросило в дрожь. — Вы мне льстите.

— Не помешаем? — насмешливо воскликнула мисс Гвен, ударяя по полу зонтиком.

Джефф и Летти отпрянули друг от друга, как сцепившиеся коты, на которых вылили воду. На пороге стояли Джейн и мисс Гвен, в тех же вечерних нарядах.

— Входите-входите. Мы просто… — Смущенный, как никогда, Джефф беспомощно огляделся вокруг, будто надеялся отыскать нужные слова среди посуды на столе.

— Собирались присесть, — договорила за него Летти, выдвигая стул и намереваясь подтвердить сказанное делом. Резкое движение Джейн остановило ее.

— Ваши руки! — воскликнула Джейн.

Летти с дурацким видом уставилась на перчатки, выше которых руки до рукава были все в засохшей крови.

— А, да. — Она неловко расстегнула пуговицы и стянула перчатки. На ладонях и пальцах, просочившись сквозь ткань, тоже темнела жуткими пятнами кровь. Летти потерла руку об руку. Без толку. — Я и забыла…

— Истинная леди, — проговорила мисс Гвен, с осуждением глядя на Летти, — в жизни не позволит себе появиться в обществе с окровавленными руками.

Уверившись, что Летти не ранена, Джейн взглянула на Джеффа. Кудряшки и оборки встревоженно качнулись, подчеркивая волнение на ее лице.

— Что стряслось?

Джефф не стал тратить время даром.

— Черный Тюльпан мертва.

Даже мисс Гвен вдруг лишилась дара речи. И она, и Джейн замерли в ошеломлении.

В эту минуту вошла служанка с тазом и полотенцами.

Джейн дождалась, пока девушка удалится, потом произнесла:

— Неужели это вы?..

— Нет, — ответил Джефф, тогда как Летти с превеликим удовольствием опустила руки в воду и принялась живо тереть их одна о другую. — Мы обнаружили ее в коридоре за сценой театра на Кроу-стрит. Кто-то воткнул нож ей в глаз.

У служанки, что на сей раз принесла кофе, при упоминании об убийстве лишь звякнули чашки.

Не моргнув глазом, она опустила поднос на стол перед Джейн, та кивнула в знак благодарности, и служанка, столь же беззвучно, как пришла, тотчас удалилась. Все люди в доме, Летти знала, в большей или меньшей степени были связаны с Лигой. О подробностях она не расспрашивала, а Джейн никогда об этом не говорила.

— Кого именно вы нашли в коридоре? — спросила Джейн, пристально глядя на Джеффа и слегка хмуря брови.

— Эмили Гилкрист, — ответила Летти.

Джефф в ту же самую минуту сказал:

— Маркизу де Монваль.

Морщинка исчезла со лба Джейн.

— На основании чего вы заключили, — осторожно поинтересовалась она, наклоняя кофейник над бело-синей чашкой, — что Эмили Гилкрист — маркиза де Монваль?

— Доказательством служит ее смерть, — спокойно ответил Джефф. — К тому же мы нашли нечто занятное.

Он перевернул ридикюль, высыпая на стол содержимое.

Серебряная печать звякнула. Четыре пары глаз следили, как, повертевшись меж посуды, она остановилась у чашки мисс Гвен. Джейн мгновение сидела не двигаясь, потом с излишней осторожностью вернула на место кофейник.

— И впрямь занятно.

Взяв пешку, она со знанием дела рассмотрела линии на серебряной поверхности.

— Я слышал, как лорд Вон беседует с маркизой, — сказал Джефф. — А несколькими минутами позднее наткнулся на Летти. И на труп.

Вспомнив чудовищную сцену, Джефф посмотрел на Летти. Та уже сидела за столом и с видимым спокойствием размешивала сахар. Если бы она не опустила в чашку целых восемь кусочков и если бы не столь резко двигала рукой, Джефф поверил бы, что ее потрясение бесследно прошло.

Боясь, что в своей рассеянности она положит в кофе и девятый кусок, он отодвинул сахарницу подальше. Летти подняла на него глаза и несмело улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Розовая гвоздика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения