Читаем Загадка котов-музыкантов полностью

– Добро пожаловать на борт нашего ЗНАМЕНИТОГО ЗАПАДНОГО ЭКСПРЕССА! Купе первого класса находятся в последних вагонах, ресторан и примыкающий к нему ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ МОЛОЧНЫЙ БАР, лауреат множества наград, в центральной части поезда. Просьба к пассажирам по возможности свести к минимуму межвидовые разногласия. Контейнеры для мусора находятся в задней части каждого вагона. Следующая остановка – Рэдинг. Поезд следует до станции ВЫДРОВИЛЛЬ, места проведения прославленного музыкального фестиваля КОТСТОНБЕРИ. Просьба членам персонала занять свои места.

Брат с сестрой радостно выбежали в коридор, чтобы отыскать Котоморда, и дошли до вагона-ресторана. У стойки молочного бара в дальнем его конце обнаружился Котоморд: такса в смокинге уже смешивала для него в бокале для мартини кремтейль – версию коктейля для животных.

– Друзья мои, вы просто должны это попробовать! Здешний бармен ТИМОТИ делает лучшие КРЕМТЕЙЛИ на свете. Одна часть джерсийского молока и одна часть сливок от Бриттани, плюс ложечка французских взбитых сливок… Божественно! Тимоти, сделай этим ребятишкам по порции.

Кошки облизнулись в предвкушении.

– Хорошо, сэр, – бесстрастно ответил такса-бармен.

– Итак, что вы думаете о нашем скромном пристанище на эту ночь? Не худшее место в мире, верно? – улыбнулся довольный крысокот.

– Котоморд, ЭТО ЛУЧШЕЕ МЕСТО НА СВЕТЕ, спасибо тебе огромное! – ответила Тото, принимая в лапки бокал с кремтейлем.

– Полно, полно, не за что благода… – начал было Котоморд и резко прервался, увидев что-то у неё за плечами. – Глазам своим не верю: это же «ДЖОННИ И КОРОТКОШЁРСТНЫЕ»!

– А, ну круто! – отозвался Сильвер с энтузиазмом. – Кстати, я забыл, кто они такие?

– Кто ОНИ такие? Кто они ТАКИЕ? Они – лучшая музыкальная рок-группа на нашей планете! Раньше первую строчку хит-парада занимали «ЭРИК И ЧЛЕНИСТОНОГИЕ», но в последнее время они что-то слишком увлеклись экспериментами. Эрика одолела звёздная болезнь: владеть слишком многими сетями не особенно полезно для искусства, нужно дёргать за столько ниточек сразу… К тому же отяжелел, отъелся на жирных мухах…

Кошки сконфуженно переглянулись, чувствуя себя невеждами. Впрочем, в компании Котоморда им не впервой было так себя чувствовать.

– Итак, – продолжил тот, – на данный момент лучшие из лучших – это «Джонни и Короткошёрстные». Они появились на большой сцене всего год назад и за это время успели записать пять абсолютных хитов. В Котстонбери они собираются впервые показать публике свою новейшую вещь под названием «ТЫ СЛИЗАЛА ВСЕ СЛИВКИ». Крышесносный хит, те, кто по своим каналам уже видел запись, говорят, что такого в истории рока ещё не было.

Тото и Сильвер развернулись, чтобы посмотреть на животных, вокруг которых было столько шума. Пятеро короткошёрстных кошек в окружении брутального вида телохранителей и лощёного менеджера рассаживались в кабинке со столиком у окна. Главное место занял самый крупный и красивый кот, почти полностью белый, с пышной чёлкой, в чёрной кожаной куртке и с шестью (если не больше) рядами ожерелий на шее – очевидно, сам великий ДЖОННИ.

– Мы просто обязаны подойти и поздороваться, – восторженно прошептал Котоморд, при виде кумира теряя всю свою крутость. – Пойдёмте, друзья, я уверен, ему будет интересно послушать про вашу ниндзя-службу, про Орден и прочие штучки!

– Котоморд, погоди! Котоморд, мы не можем! МЫ ЖЕ ТУТ ИНКОГНИТО! – но было слишком поздно: друг уже тащил их за собой к кабинке, где сидела рок-группа.

– Э-гм, извините, мистер, э-э, Короткошёрст?.. Я раздумывал, будет ли уместным заглянуть к вам на секунду, просто пожелать вам доброго дня?

– Не лезьте, – буркнул на Котоморда здоровенный мрачный кот-телохранитель. – Не видите: мистер Короткошёрст занят? У него нет времени на всяких…

– Нет, парень, оставь их, пускай заходят, – вмешался мурлыкающий голос из-за стола.

Заслон мускулистых котов расступился, и Тото с Сильвером и Котомордом протиснулись внутрь и присели за столик к музыкантам. В кабинке ресторана стоял непонятный запах, который показался Тото НЕПРИЯТНО ЗНАКОМЫМ и здорово её нервировал, но она не могла ни определить этот запах, ни отыскать его источник.



– Моя задача – доставлять фанатам радость, верно же? Полагаю, вы ужасно счастливы встретиться со мной лично, я не ошибся? Всю дорогу до поезда я пробивался сквозь толпы фанатов всех видов, желавших отпечатка моей лапы, – протянул Джонни, рассеянно пощипывая струны гитары. – Познакомьтесь с моими ребятами: РЫЖИК, ударные; КРИССИ, клавиши; НАНА, бас-гитара; ПРИСЦИЛЛА, акустика… Я никого не забыл? А, да, я случайно пропустил самого главного: СЕБЯ!

Все члены группы дружно рассмеялись, но Тото показалось, что смех у них какой-то натянутый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведёт Тото, кошка-ниндзя!

Похожие книги

Где-то там гиппопотам
Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса. 10-летнего героя ожидает череда открытий, одно другого изумительнее. В том числе – разгадка семейной тайны отца.Детективная история, придуманная и проиллюстрированная Хелен Купер (родилась в 1963 году), выдержана в духе готических романов. Юному герою предстоит разобраться, почему загадочное приглашение принесли именно ему, какие тайны скрывают залы музея, а главное – почему он видел во сне какого-то гиппопотама.Книги Хелен Купер переведены на 26 языков и получили множество наград, однако на русском прежде не выходили. Писательница и художница дважды удостаивалась медали Кейт Гринуэй, присуждаемой Британской библиотечной ассоциацией. Хелен живет в Оксфорде в доме с концертным роялем и любит делать зарисовки в музеях. Из таких зарисовок и родился роман «Где-то там гиппопотам». Для русскоязычных читателей его открывают известные переводчики Галина Гимон и Ольга Бухина.

Хелен Купер

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей