— Важно?! — почти выкрикнул Роджер. — Да разве ты не видишь, приятель? Это значит, что мы знаем имя убийцы!
— Что-о?!
— Да то, что Стэнуорт был убит человеком, которого звали Принц, который был где-то поблизости и… Знаешь что, давай уйдем куда-нибудь в более уединенное место и хорошенько все изучим.
Ближайший сарай представлял собой надежное убежище, и они быстро направились туда, чтобы тщательно исследовать свою находку. Через десять минут напряженного внимания они смогли прочитать следующее:
…эта скотина Принц… поблизости… серьезную опасность. Этим утром напугал меня до смерти… должен быть под замком…
— По-моему, это все, что можно прочитать… Во всяком случае, без лупы, — наконец сказал Роджер, складывая драгоценную бумажку и пряча её в записную книжку. — Все достаточно ясно. Вперед!
Он зашагал прочь от сарая и повернул в сторону дороги.
— Куда теперь? — спросил верный Алек, поспешая следом.
— На поиски мистера Принца.
— О! Ты думаешь, он все еще здесь?
— Считаю вполне вероятным. Он сегодня утром связывался с Джефферсоном, верно? Во всяком случае, мы скоро сможем узнать.
— Как ты все себе представляешь?
— Ну, тут требуется, по-моему, небольшая дедукция. Записка говорит сама за себя. Мистер Стэнуорт по какой-то причине, которая нам все еще не известна, имел основания бояться человека по имени Принц. К своему удивлению и ужасу, он неожиданно встретился с ним где-то поблизости утром около недели тому назад и сразу же понял, что находится в большой опасности. Он немедля возвращается домой и составляет наброски письма, а потом пишет кому-то, сообщая обо всем и, очевидно, прося помощи. В то же время он выражает свое убеждение, что Принца следует держать взаперти.
— Странно, — задумчиво произнес Алек.
— Ты хочешь сказать — подозрительно? Да, но мы с тобой уже давно догадываемся, что за всем этим скрывается нечто подозрительное, правда? Не только в том, что касается поведения других людей в доме, но даже, возможно, в связи с самим Стэнуортом. Полагаю, на этот раз мы идем по горячим следам.
— Какой у тебя план действий? — спросил Алек, когда они свернули на дорогу.
— Ну, мы должны осторожно кое-кого порасспрашивать В сущности говоря, наши действия будут теми же, что и раньше, за исключением того, что поле деятельности значительно сужено. Вместо поисков какого-то незнакомца, теперь у нас определенная цель. Раньше мы только имели представление о том, как он выглядит, а теперь даже знаем имя этого типа. О, это будет совсем легко!
— Что ты имел в виду, говоря, будто у нас есть представление о том, как он выглядит?
— А разве у нас его нет? Мы знаем, что он должен быть сильным, судя по тому, что произошло в библиотеке. Как ты помнишь, Стэнуорт не был слабаком. Кроме того, размер его ступни свидетельствует о том, что это крупный мужчина, возможно высокий. Я, конечно, не могу сказать, какого цвета у него волосы и сколько у него искусственных зубов, но все-таки у меня есть неплохая рабочая идея о том, как он выглядит.
— Но что ты собираешься делать, если сумеешь его найти? Ты же не можешь подойти и сказать: «Добрый день, мистер Принц. Я полагаю, это вы сегодня в два часа утра убили мистера Стэнуорта». Так… так ведь не делают.
— Предоставь это мне, — уверенно ответил Роджер. — Уж я придумаю, что ему сказать!
— В этом я сомневаюсь, — пробормотал Алек.
— Ну вот мы и у сторожки! Как насчет того, чтобы узнать, нет ли там Уильяма? Ведь он тут живет, верно? Или повидать миссис Уильям? Может быть, вчера ночью они открывали калитку для этого самого Принца.
— Вер-р-но! Но будь поосторожнее!
— Право же, Алек! — с достоинством произнес Роджер и постучал в дверь.
Жена Уильяма была круглолицая старушка с красными, как яблоки, щеками и блестящими голубыми глазами, которые, казалось, видели юмористическую сторону во всем, где только останавливался их взгляд. И так оно, наверное, и было на самом деле, если учесть, что они принадлежали жене Уильяма.
— Добрый день, джентльмены, — сказала она, делая небольшой старомодный книксен. — Вы хотели со мной поговорить?
— Добрый день, — с улыбкой ответил Роджер. — Мы хотели узнать, нет ли случайно дома Уильяма.
— Мое'о муженька? 'осподи! Нет, сэр. Он нико'да не бывает дома в это время. Мно'о работы.
— О, полагаю, он где-нибудь в саду?
— Да, сэр. Наверно, в 'рядках с 'орохом. Что-нибудь важное?
— Нет-нет. Ничего важного. Я увижу его через некоторое время.
— Ужасно, сэр! Я про хозяина, сэр, — без запинки начала миссис Уильям. — Ужасно! Тако'о не слыхали раньше в Лейтон-Корте. В мое время тако'о не было, да я и раньше не слышала. Вы видели труп, сэр? Выстрелил себе в 'олову!
— Да, ужасно! — поспешно сказал Роджер. — Между прочим, вчера я ожидал друга; довольно поздно. Но он не появился. Вы его не видели?
— В какое время, сэр?
— Думаю, часов около одиннадцати, может, позже.
— Нет, сэр! Не видела. Мы оба, и я и Уильям, в половине одиннадцатого уже были в постелях и спали.
— Понятно. Вы всегда закрываете ворота на ночь, неправда ли?