Читаем Загадка Линден-Сэндза полностью

- Да, но с точки зрения присяжных вам придется выполнить две вещи, чтобы сделать вашу гипотезу убедительной. Вам придется доказать, что Питер Хэй готовился обворовать Фоксхиллз, и вам придется установить, что убийцы сбежали с большей частью добычи. Это само по себе практически отдельное дело. Мне же кажется, что серебро в буфете говорит лишь об одной довольно обычной ошибке: желая обставить все как можно убедительнее, убийцы несколько перестарались.

На лице инспектора отразилось некоторое недоверие.

- Разве вы не понимаете, в чем их промах?- продолжал сэр Клинтон.Каким человеком был Питер Хэй? Вы слышали, как я пытался вытянуть это из констебля, не так ли? И что же я получил? Что Питер Хэй был простым, необразованным стариком, который кроме своей Библии практически ничего не читал. Теперь вспомните тот факт, что пи на одном из найденных в буфете предметов не было ни одного отпечатка пальцев, а на серебре они более заметны, чем на любой другой поверхности. Человек, державший в руках серебро, прекрасно знал об опасности, которую таят в себе отпечатки. И он надел перчатки. После того, как я выслушал рассказ констебля о Питере Хэе, вы вряд ли убедите меня, что старику могла прийти в голову мысль о такого рода предосторожностях.

Инспектор все еще сомневался:

- Возможно, и так, сэр, но никогда нельзя знать наверняка.

- Что же, по моим предположениям, Питер Хэй и в руки не брал этих вещей. Их подложили в буфет убийцы, и они позаботились о том, чтобы не оставить на серебре свою визитную карточку. Присутствие этих вещей в буфете не вызывает ли у вас еще каких-нибудь предположений, господа?

- Ты хочешь сказать, Клинтон,- сказал Уэндовер,- что они ограбили Фоксхиллз сами, подложили серебро в буфет Питера Хэя, чтобы бросить подозрение на него, а сами тем временем скрылись с главной добычей?

Сэр Клинтон был далек от того, чтобы с воодушевлением отстаивать эту точку зрения:

- Это всего лишь гипотеза, старина. Нам пока не стоит сосредотачивать на ней все внимание. Когда мы доберемся до Фоксхиллза, мы увидим, пропало ли что-нибудь, кроме найденных нами вещей.- Он взглянул на свои наручные часы: - Время идет. Если констебль поторопился, эти люди могут появиться здесь в любую минуту. Давайте завершим наше совещание. Если мы исключим ограбление в качестве мотива, то...

Он замолчал на середине предложения, увидев, как автомобиль проехал по деревенской улице и затормозил у въезда на дорожку, ведущую к долгу. За рулем был Пол Фордингбридж. Рядом с ним сидела сестра. В сопровождении Уэндовера и инспектора сэр Клинтон направился к машине.

Глава 5

Дневник

- Полагаю, констебль в общих чертах изложил вам обстоятельства дела, мистер Фордингбридж?- спросил сэр Клинтон, поравнявшись с автомобилем.

Мисс Фордингбридж опередила брата:

- Это просто ужасно, сэр Клинтон!- воскликнула она.- Мне с трудом верится, что это правда. И я просто представить не могу, кому понадобилось убивать бедного Питера Хэя,- у него ведь на всем свете ни одного врага не было. Это просто невообразимо! И что их заставило это сделать? Не представляю. На следующем сеансе я должна попытаться что-нибудь об этом узнать. Но, может быть, вы уже все и сами выяснили?

Сэр Клинтон покачал головой:

- Мы, к сожалению, почти ничего не выяснили.

Мисс Фордингбридж окинула его подчеркнуто неодобрительным взглядом:

- Вы что, не собираетесь арестовывать человека, который его убил?

- В конце концов, я надеюсь, нам это удастся,- терпеливо ответил сэр Клинтон и обернулся в Полу Фордингбриджу: - Вот ключи от Фоксхиллза, которые хранились у Питера Хэя. У меня нет ордера на обыск, но, если вы позволите, нам необходимо осмотреть дом. Вы не возражаете против того, чтобы показать нам поместье? Видите ли, вы его хорошо знаете, и с вашей помощью мы сможем определить, все ли там в порядке.

При словах "ордер па обыск" Пол Фордингбридж заменю насторожился. Прежде чем ответить па просьбу сэра Клинтона, он довольно долго молчал.

- Разумеется, если угодно,- учтиво сказал он.- Буду только рад оказать вам любую помощь, которая в моих силах. Но что заставляет вас думать, что в Фоксхиллзе что-то не так? Констебль сказал, что Питера Хэя нашли в его собственном коттедже.

Повинуясь жесту сэра Клинтона, инспектор направился к его машине, надел резиновые перчатки и вернулся с одним из серебряных приборов, найденных в буфете Питера Хэя.

- Вы узнаете это?- спросил сэр Клинтон.

- Да, разумеется,- без колебаний ответила мисс Фордингбридж.- Это одна из тех вещиц, которые мы оставили в Фоксхиллзе, уезжая. Ценность ее невелика, поэтому мы не стали отправлять се в банковское хранилище вместе с остальной утварью.

- Питер Хэй сказал кому-то, что она дорогая,- вмешался инспектор.

- О, в некотором роде так и есть,- ответила мисс Фордингбридж.- Мне эту вещь подарил старый друг, поэтому она дорога мне как память. Но сама по себе она, как вы можете заметить, почти ничего не стоит.

Очевидно, Питер Хэй неверно понял услышанные им слова. Армадейл, весьма раздосадованный полученным известием, отнес вещицу назад в машину сэра Клинтона.

Перейти на страницу:

Похожие книги