Читаем Загадка Мистери Майл полностью

— О, я так рада, — сказала она тихо, взяв Кэмпиона за руку, но тут же склонилась над Марлоу.

— Ты ранен?! — вскрикнула она. Он улыбнулся.

— Это выглядит хуже, чем есть на самом деле, — беззаботно сказал он.

С ее помощью он снял рубашку — на предплечье была рана.

— Я займусь этим, — сказал Лаг. — А вы, мисс, ложитесь. Вы не очень хорошо выглядите. Разрази меня гром, если я понимаю, как все произошло, — продолжал Лаг, прикладывая большой тампон к ране Марлоу, и повернулся к Кэмпиону.

— Я не слышал, когда ты подошел. Что случилось тобой и этим молодым франтом?

— Это была моя вина, — сказал Марлоу. — Я не пошел с вами, а вернулся, чтобы разделаться с типом, который издевался над Бидди. Я предполагаю, что ты, Кэмпион, пришел после меня?

— Не совсем так, — ответил молодой человек. — Я не мог лишить себя удовольствия посмотреть на пожарные машины.

— Пожар? — спросил Кнэп, поднимая голову. — Но ведь не было никакого пожара?

— Как не было? — сказал Джайлс. — Я думал, что мы все задохнемся.

Марлоу ухмыльнулся.

— Это все он, — сказал он, кивнув на Кэмпиона.

— Я сделал это при помощи дымовой бомбы, — гордо сказал Кэмпион.

— Меня удивляет, — сказал Кнэп, — как это пожарные приехали так быстро.

— Это, — сказал Кэмпион, — тоже благодаря мне. Как только эти двое молодцов организовали свою Летучую бригаду, что сделал сообразительный Алберт? Он исчез.

— Я знаю, — сказал Кнэп. — Я видел…

Кэмпион надел очки и стал холодно рассматривать маленького человечка через них.

— И своим жалким умишком ты, Тос, наверняка решил, что я струсил. Но нет, ты ошибся во мне. Я пролез через открытый люк в следующем доме и позвонил по телефону, сказав: «Простите за беспокойство, но в доме номер 32 пожар. Здание все в огне. Пришлите пожарных». Убедившись, что мои слова возымели должное действие, я вернулся обратно. И как раз вовремя. Ваше сражение было в полном разгаре. Мне пришло в голову, что в комнате слишком много света, поэтому я пошел вниз, чтобы уладить это дело. Там я немного поработал с электричеством. Затем возвратился обратно, успешно имитируя британскую полицию. Остальное было совсем просто, — добавил он. — Я бросил свою маленькую бомбу. Вы вывели молодую леди, а Марлоу и я остались. Вопросы будут?

— Алберт, ты удивительный! — сказала Бидди с восхищением. — Вы все молодцы. Если бы вы только знали, как я была напугана — я…

Кэмпион предостерегающе приложил палец к губам и взглянул на Кнэпов. Бидди все поняла.

— Я была так рада видеть вас, — продолжала она, меняя тему, — но до сих пор не знаю, где мы и как мы сюда попали.

— Мне кажется, — сказал Лаг, осматривая Джайлса, — что мне следует отвести этого молодца к доктору Редфрену. — Его рану нужно зашить, вот что ему нужно.

Кэмпион кивнул:

— Доктор Редферн хороший человек и специализируется в этой области.

— Хороший человек? Он превосходный человек! — сказал Лаг. — Ну, пошли, парень. Навестим специалиста.

Барбер поднялся и спросил:

— А не лучше ли подбросить остальных в квартиру мистера Кэмпиона на моей машине?

Он говорил с такой надеждой, что Марлоу усмехнулся.

— Это превосходная мысль! — сказал он. — Боюсь, мы доставили вам много беспокойства, мистер Барбер. Но вы видите, у нас самих была куча неприятностей.

И все последовали за Барбером к выходу.

Кэмпион остался, чтобы переговорить с Кнэпом. Когда он, наконец, спустился вниз, все остальные уже сидели в машине. Джайлс и Лаг уехали на такси к врачу.

— Всем спокойной ночи, — крикнул Кнэп из окна. Когда Барбер проезжал по Беверли Стрит, пожарные машины все еще стояли около дома номер 32.

— Интересно, какое объяснение найдут власти причине пожара, — произнес Кэмпион. — Это должно беспокоить мистера Датчета.

— Датчета? — быстро переспросила Бидди. — Предсказателя? Так это был он?

— Да, мистер Датчет, — мрачно сказал Кэмпион. — Тип — хуже не придумаешь…

По молчаливому согласию ни слова не было сказано о приключениях Бидди.

Было около часа, когда они добрались до квартиры Кэмпиона над полицейским участком.

— Спасибо, нет, — решительно отказал Барбер, когда его пригласили зайти. — Простите меня, но я бы хотел пойти в турецкие бани, — затем, поколебавшись, он обратился к Бидди: — Я все еще надеюсь получить согласие вашего брата на продажу картины.

Если бы Бидди не была так измучена, она бы рассмеялась. Это внезапное объяснение его присутствия в самом центре необычных событий показалось ей смешным и абсурдным.

— Я могу пообещать вам, что все будет в порядке, — сказала она. — Большое спасибо за то, что вы сделали для нас.

Барбер поклонился.

— Я напомню вам это обещание, — сказал он. — У меня не хватает слов, чтобы высказать…

Кэмпион тронул его за руку.

— Только не сейчас, старина, — сказал он устало. — Идите спать. Завтра будет долгий день.

Марлоу и Бидди уже поднимались по лестнице. Кэмпион последовал за ними. Он поднимался медленно, события последних часов истощили его силы.

Когда они поднялись, Изабель, бледная и уставшая от долгого ожидания, уже стояла у открытой двери.

— Вы сделали это! — воскликнула она. — О, Бидди, слава богу, ты вернулась! А где Джайлс?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альберт Кэмпион

Полиция на похоронах. Цветы для судьи
Полиция на похоронах. Цветы для судьи

В сборник вошли два интереснейших дела Альберта Кэмпиона.Расследование таинственного исчезновения пожилого дядюшки Джойс Блаунт на пути из церкви домой превращается в дело об убийстве, когда его связанное и искалеченное тело находят в реке. Однако едва Кэмпион приступает к работе, как за первым убийством следует второе, а потом – и покушение на третье. Кто же уничтожает членов почтенного кембриджского семейства?Пол Бранд, один из совладельцев крупного лондонского издательства, найден убитым. Полиция подозревает в совершении преступления Майкла, кузена Пола, влюбленного в его жену. Однако старый друг семьи Кэмпион считает, что причины трагедии следует искать в таинственном исчезновении еще одного из совладельцев издательства, Тома Барнабаса. Он пропал двадцать лет назад, и полиции так и не удалось найти его…

Марджери Аллингем

Классический детектив

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза