Читаем Загадка похитителя шуб (СИ) полностью

Навигатор уверенно вёл в нужном направлении, не прошло и получаса, как они остановились перед столбом-указателем, увенчанным табличкой с названием набранной улицы. Пусть они оба были в форме, но от предоставленной управлением Саутгемптона служебной машины отказались. Слишком долго выслеживали преступника, чтобы вот так просто его спугнуть. Нужно было сохранять конспирацию, если всё-таки их догадки окажутся верны, и похититель залёг на дно где-то здесь. Пришлось припарковать машину подальше и немного пройтись пешком.

В этот тихий послеобеденный час улицы Хортон Хит оказались пустынны. Мрачное небо щедро посыпало снегом черепичные крыши аккуратных двухэтажных домиков из светлого кирпича: в основном бежевого и белого цвета. Дома-близнецы расположились по обе стороны улицы. Должно быть, в тёплое время года она утопала в зелени, а высокие клёны дарили прохладу в летний зной и уютно шелестели листвой в ветреные дни. Сейчас же обнажённые чёрные стволы выстроились вдоль дороги, словно безмолвные призраки, стоящей на пороге, весны.

Миссис Милтон — одна из временных работников театра «Олд Вик» — проживала как раз в одном из таких домов-близнецов. Добротная каменная ограда окружала её жилище, а на заднем дворе располагался заснеженный спящий сад. Она была, пожалуй, самым важным свидетелем в деле на данный момент, так как работала в гардеробе как раз в тот день, когда напарники столкнулись с похитителем вживую.

Миссис Милтон оказалась невысокой, бойкой пожилой дамой с лучистыми морщинками вокруг глаз и румяными, сморщенными, словно печёное яблоко, щеками. Её дом пах корицей и вишней, а сама она предстала на пороге в белом фартуке, надетом поверх домашнего платья. Полноватая и добродушная — она походила на старушку, сошедшую со страниц детской сказки.

Отворив дверь, она тут же расплылась в приветливой улыбке, словно только и ждала гостей из полиции.

— Чем могу помочь, констебли?

— Мы бы хотели побеседовать с вами о вашей работе, — продемонстрировав ей удостоверение, ровно сказал Джон.

— О, разумеется! Я думала, что меня вызовут в Лондон, но если вы сами решили приехать, то так даже лучше. Проходите, — вытирая руки полотенцем, живо отреагировала миссис Милтон, а после пропустила полицейских в дом.

И вот, когда был заварен чай, и все расположились на кухне, миссис Милтон начала бодро и уверенно врать. Такое не каждому под силу, она словно заранее продумала свою речь. В нужные моменты успевала приложить платок к уголку глаз и смахнуть невидимую слезу, восторженно взмахнуть руками или сделать многозначительную паузу.

— Мне уже восемьдесят лет, но я полна жизни. Весной и летом работаю в саду, а осенью и зимой… — старушка обвела руками уютную чистую кухню в светло-голубых тонах, — здесь ужасно скучно, — остановила взгляд на добротном дубовом буфете, полки которого украшала пара дорогих фарфоровых сервизов, — Я всегда мечтала быть ближе к искусству, даже играла в драмкружке в студенческие годы.

— Это всё очень интересно, но хотелось бы перейти к делу, — оборвал Эдд, отодвинув чашку с крепким чёрным чаем. — Вы, конечно, в курсе, что уже на протяжении нескольких месяцев из гардероба исчезают дорогие шубы.

Миссис Милтон рассеянно кивнула и аккуратно отломила кусочек сахарного печенья.

— Такой ужас! — всплеснула руками она. — Ни стыда ни совести нет у людей, — не спеша прожевала печенье и запила чаем. — Но я ведь всего лишь выдаю одежду по номеркам. Столько лиц каждый день мелькает, за всеми не уследить.

— Я осмотрю дом, с вашего разрешения? — Джон поднялся из-за стола и окинул миссис Милтон внимательным взглядом.

— Как пожелаете, констебль, — старушка одарила его тёплой доброжелательной улыбкой и разгладила руками подол плотного бордового платья. Затем не без доли кокетства поправила причёску и сосредоточила внимание на втором полицейском.

Уже из коридора Джон услышал, как миссис Милтон красноречиво вещает о том, что поездки в общественном транспорте очень бодрят в её возрасте и дают возможность познакомиться с интересными людьми. Джон ни капли не сомневался, что всё это ложь.

На первый взгляд зал и спальня, а также две гостевые комнаты выглядели абсолютно обычно. Идеальная чистота, куча декоративных подушек с вышитыми котятами на аккуратно заправленных кроватях, цветы на подоконнике и фотографии на каминной полке. Джон подошёл поближе и взял одну из них в руки. Знакомое лицо.

— Гиацинты нужно высаживать именно в мае. А иначе они зачахнут без солнечного света, — донёсся голос миссис Милтон из кухни-столовой, стоило Джону выйти в коридор.

Эдд кивал с унылым видом, подперев рукой щёку. Его задача была отвлекать внимание, а выслушивать словоохотливых старушек у него явно получалось лучше всего.

Джон остановился в дверном проёме и протянул главной свидетельнице тёмную-коричневую деревянную фоторамку.

— Миссис Милтон, кто эти люди на фотографии? — спросил он, и переглянулся с Эддом. Теперь уже осталось недолго, они буквально держали в руках нить этого запутанного клубка.

Перейти на страницу:

Похожие книги