Приятный запах горного водопада полностью вытеснил болотную вонь. Борланд продолжал бежать, не чувствуя усталости. Помня о том, что он является единственным проводником команды, он не позволял себе даже задуматься об усталости. Только бег, сплошной, непрерывный, прямолинейный.
– Время сворачивать! – хрипло крикнул Уотсон. Он и остальные уже выбивались из сил, но им удалось немного оторваться от «аквапарка».
Борланд бросил взгляд на компас, свернул на север и возобновил бег. Затем начал постепенно замедляться и наконец остановился. Все четверо схватились друг за друга, чтобы не упасть.
Они смотрели, как водяная стена проносится мимо, продолжая свое путешествие на северо-восток. Огромный пласт родниковой воды катился мимо сталкеров, брызгая на них холодными каплями. Литера слизнула кристально чистую воду, оросившую ее губы. Уотсон ковыляющими шажками приблизился к водяной лавине, снял с пояса флягу и, сунув руку в жидкость, подождал, пока емкость наполнится.
Борланд следил за ним, полусогнувшись, уперев руки в колени и тяжело дыша. Литера облокотилась о его спину, ее волосы развевались на ветру, вызываемом «аквапарком». Фармер бухнулся на кочку, восстанавливая силы.
Апельсин купался. Истинное создание Зоны, все ему нипочем…
Уотсон вернулся к ним с полной флягой свежей воды.
– Ваше здоровье, – сказал он и опорожнил четверть. Фляга отправилась по кругу.
– Пора идти дальше, – сказал Борланд, выпрямившись. – Вперед!
Бег продолжился, но уже в обычном ритме. Мутанты почти не попадались, один попутный прыгун не в счет. Да и не стоил «слоник» в этот раз ни единого патрона, разве что двух взмахов ножа.
– Еще полкилометра, – оповестил Борланд, – и мы на месте.
С этими словами он сбился с ритма и неестественно взмахнул руками. Литера решила, что он потерял равновесие, но Борланд, удержавшись на ногах, попытался возобновить бег. Однако тут же споткнулся на ровном месте и упал.
Литера и Уотсон подняли его и обмерли, увидев, насколько бледное лицо у сталкера.
– Что с тобой?! – крикнула Литера.
Борланд рванулся и высвободился из их рук. Схватившись за ключицу, он упал на колени. Мелкая дрожь била его, грудь и плечо пронзило сильнейшей ноющей болью. Он попытался что-то сказать, но наружу вырвалось лишь хриплое фырканье.
Уотсон обежал вокруг, осмотрел Борланда и чуть ли не подпрыгнул на месте.
– Зараза! – проорал он. – Только не сейчас!
Борланд снова опрокинулся наземь, прямо на спину, его лицо исказилось в мучительном спазме. Он просто не мог свободно вдохнуть.
– Что? Что такое?! – прокричала Литера.
– Сердечный приступ! – ответил Уотсон, сбрасывая с себя рюкзак. – Следите за местностью!
Он быстро вытащил из рюкзака аптечку и запихнул его под голову Борланда.
– Как, что?! Откуда приступ?! – в страхе бросила Литера, опускаясь в грязь рядом с Борландом. – Откуда?
– Аномальная гадость в крови, – предположил Фармер, поводя стволом винтовки по сторонам. – Наверное.
– Дьявол, – проскрежетал Уотсон, расстегивая комбинезон Борланда. – Эй, ты меня слышишь?
Борланд не отвечал. Его губы зашевелились, но было ли это шевеление попыткой что-то сказать или просто судорогой, Уотсон не разобрал из-за громкого шума несущейся мимо воды.
– Литера! – крикнул он. – Помоги!
Уотсон встряхнул кистями, затем положил ладонь левой на грудь Борланда, сверху накрыл ладонью правой.
– Готова? – спросил он. – Начинаем!
Резкими движениями Уотсон принялся давить на сердце.
– Раз, два, три, четыре… пять!
Литера припала губами ко рту Борланда и наполнила его легкие воздухом. Затем Уотсон продолжил процедуру.
– Вы там долго? – нервно спросил Фармер, прислушиваясь к звукам движения водяного потока. – Оно меняет направление!
– Раз, два, три, четыре… что?!
– Эта змея движется! – Фармер озирался по сторонам, пытаясь точно определить направление звука. Судя по слуховым ощущениям, «аквапарк» начал растекаться вокруг сталкеров широкой «вилкой».
Литера продолжила искусственное дыхание, и Борланд дернулся.
– Есть! – торжествующе крикнул Уотсон, убирая руки. – Вставай, сталкер!
– Подожди! – закричала Литера на грани истерики. – Ты не видишь, он еще не может!
– Не может, а должен! – постановил Фармер. – Литера, мне жаль, однако нам нужно срочно сматываться! «Аквапарк» движется хаотично, но подбирается к нам!
Литера повернула голову, и Уотсон заметил капли на ее лице, которые все еще не снесло ветром. И догадался, что это были вовсе не брызги воды.
Девушка решительно поднялась. Подошла к Уотсону, взяла у него FN.
– Вы потащите его! – крикнула она. – Уотсон, сделай что-нибудь с Борландом!
Уотсон, сжав губы, кивнул. Расстегнул аптечку, вытащил шприц с характерным бордовым наконечником. Снял колпачок, приложил шприц к груди Борланда и надавил на поршень.
Он едва успел выдернуть шприц, как Борланд подскочил на месте, судорожно вдохнул воздух и заскреб пальцами по мокрой земле.
– Все, все хорошо! – успокоил его Уотсон. – Инъекция адреналина в сердце! Лови ощущения!